Deva feat. Sabesh & Krishna Raj - Kathadikkuthu Kathadikkuthu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deva feat. Sabesh & Krishna Raj - Kathadikkuthu Kathadikkuthu




Kathadikkuthu Kathadikkuthu
Kathadikkuthu Kathadikkuthu
அய்யா
My dear queen,
ராசா
My love,
அவாஸ் உடாத நவாஸ்
Your sighs are my sweetest music,
தொறடு நோவுதுடா
My heart aches when you're in pain,
இதோ வண்டேன்பா
Here I come, my darling.
கடிச்சிக்கினு
Let's bite
ஊத்திக்கினு கடிச்சுக்க வா
And let's you bite me,
கடிச்சிக்கினு ஊத்திக்க வா
Come bite me and let me bite you,
போத்திக்கினு படுத்துகலாம்
We can cuddle and rest,
படுத்துக்கினனும் போத்திக்கலாம்... தத்துவம் பா
Or rest and cuddle... It's philosophy.
காத்தடிக்குது காத்தடிக்குது
The wind is blowing, the wind is blowing,
காசிமேட்டுக் காத்தடிக்குது
The wind from Kasi Mettu is blowing.
காத்தடிக்குது காத்தடிக்குது
The wind is blowing, the wind is blowing,
காசிமேட்டுக் காத்தடிக்குது
The wind from Kasi Mettu is blowing,
எங்க திசை பாத்தடிக்குது
Where is our direction,
ஏழை சனம் கூத்தடிக்குது
The poor are dancing.
ஊத்திக்கினு கடிச்சுக்க வா
Come bite me and let me bite you,
கடிச்சிக்கினு ஊத்திக்க வா
Come bite me and let me bite you,
போத்திக்கினு படுத்துக்கலாம்
We can cuddle and rest,
படுத்துக்கினும் போத்திக்கலாம்
Or rest and cuddle.
ஏ... வெளிச்சம் பாரு வெளிச்சம் பாரு
My love, look at the light
பகலப் போல வெளிச்சம் பாரு
It's as bright as day,
டல்லான ரோட்டு மேல
On the dull road,
டாலடிக்கும் ஊடு பாரு
See the shimmering path.
ஏ... வெளிச்சம் பாரு வெளிச்சம் பாரு
My love, look at the light
பகலப் போல வெளிச்சம் பாரு
It's as bright as day,
டல்லான ரோட்டு மேல
On the dull road,
டாலடிக்கும் ஊடு பாரு
See the shimmering path.
ஊட்டு மேல பல்ப்ப பாரு
The bulb on the roof,
பல்பு காட்டும் கலர பாரு
See the colors it shows,
கண்ணு கூசும் காட்சி பாரு
A dazzling sight to behold,
காசு செய்யும் வேல பாரு
The way it makes money.
கட்டு கட்டா நோட்டடிச்சா
If you print money,
கரண்டு பில்லு கட்டுறாரு
You pay the electricity bill,
கட்டு கட்டா நோட்டடிச்சா
If you print money,
கரண்டு பில்லு கட்டுறாரு
You pay the electricity bill,
ஊத்திக்கினு கடிச்சுக்கவா
Come bite me and let me bite you,
கடிச்சுக்குனு ஊத்திக்கவா
Come bite me and let me bite you,
போத்திக்கினு படுத்து கலாம்
We can cuddle and rest,
படுத்துக்கினும் போத்திக்கலாம்
Or rest and cuddle.
நெனச்சு பாரு நெனச்சு பாரு
My dear queen, please consider this,
நெஞ்ச தொட்டு நெனச்சு பாரு
Touch your heart and consider this,
பஞ்சர் போட்ட நிக்கரு பாரு
See the poor man with a flat tire,
பாதியான உடம்பு பாரு
His body is broken in two.
நெனச்சு பாரு நெனச்சு பாரு
My dear queen, please consider this,
நெஞ்ச தொட்டு நெனச்சு பாரு
Touch your heart and consider this,
பஞ்சர் போட்ட நிக்கரு பாரு
See the poor man with a flat tire,
பாதியான உடம்பு பாரு
His body is broken in two.
காஞ்சுப் போன தலையப் பாரு
See his graying hair,
சாஞ்சு போன நடையப் பாரு
See his stooped walk,
குழி விழுந்த கன்னம் பாரு
See his sunken cheeks,
சுருங்கி போன வழித்தப் பாரு
See his wrinkles.
பாவம் அந்த வயித்துக்கு
Have pity on his stomach,
பசிக்க சொல்லி தந்த தாரு?
Who told him to be hungry?
பாவம் அந்த வடித்துக்கு
Have pity on his body,
பசிக்க சொல்லி தந்த தாரு?
Who told him to be hungry?
ஊத்திக்கினு கடிச்சுக்கவா
Come bite me and let me bite you,
கடிச்சிக்கினும் ஊத்திக்க வா
Come bite me and let me bite you,
போத்திக்கினு படுத்துகலாம்
We can cuddle and rest,
படுத்துக்கினும் போத்திக்கலாம்
Or rest and cuddle.
காத்தடிக்குது காத்தடிக்குது
The wind is blowing, the wind is blowing,
காசிமேட்டுக் காத்தடிக்குது
The wind from Kasi Mettu is blowing.
காத்தடிக்குது காத்தடிக்குது
The wind is blowing, the wind is blowing,
காசிமேட்டுக் காத்தடிக்குது
The wind from Kasi Mettu is blowing,
எங்க திசை பாத்தடிக்குது
Where is our direction,
ஏழை சனம் கூத்தடிக்குது
The poor are dancing.
ஊத்திக்கினு கடிச்சுக்கவா
Come bite me and let me bite you,
கடிச்சிக்கினும் ஊத்திக்க வா
Come bite me and let me bite you,
போத்திக்கினு படுத்துகலாம்
We can cuddle and rest,
படுத்துக்கினும் போத்திக்கலாம்
Or rest and cuddle.





Writer(s): Deva, K.subash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.