Paroles et traduction Devasto Prod feat. Rashid, Vitao, Coruja Bc1 & Junior Dread - Estresse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aê
Devasto?
What's
up
Devasto?
Stress,
tô
sob
stress,
bem
Ramsés
Stress,
I'm
under
stress,
like
Ramses
Levantando
fortuna
do
deserto,
sou
master
class
Raising
fortune
from
the
desert,
I'm
master
class
De
pé
na
de
fincar
meu
nome
no
top
10
Standing
on
my
feet
to
stake
my
name
in
the
top
10
O
poeta
expõe
o
que
tem
no
peito
é
não
é
topless,
yeah
The
poet
exposes
what's
in
his
chest,
it's
not
topless,
yeah
Num
misto
de
dead
press
e
rumpless,
o
som
é
safira
In
a
mix
of
dead
press
and
rumpless,
the
sound
is
sapphire
E
minha
caneta
derruba
vários
que
nem
o
Kira
And
my
pen
knocks
down
several
like
Kira
Pipoca
fofoca
e
não
foca,
entende
a
relação?
Popcorn
gossip
and
doesn't
focus,
understand
the
relation?
Me
livro
do
seu
julgamento,
sem
delação
I
get
rid
of
your
judgment,
without
snitching
Apelação,
Coruja,
Dread
e
Vitão
Appeal,
Coruja,
Dread
and
Vitão
Devasto
na
produção
Devasto
on
the
production
E
eu
sei
que
gosto
cada
um
tem
o
seu
And
I
know
everyone
has
their
own
taste
Mas
sem
maldade,
Rashid
é
assim
But
no
offense,
Rashid
is
like
this
Tem
os
que
gosta
e
os
que
nunca
entendeu
(fim)
There
are
those
who
like
it
and
those
who
never
understood
(end)
Cada
qual
na
vida
tem
sua
função
Each
one
in
life
has
their
own
function
Sigo
meu
caminho,
faço
meu
som
I
follow
my
path,
I
make
my
sound
Música
da
alma
pro
coração
Music
from
the
soul
to
the
heart
Vou
fazendo
a
revolução
I'm
making
a
revolution
Vejo
quem
fala
demais,
mas
nada
faz
I
see
who
talks
too
much,
but
does
nothing
Porque
só
quer
ter
Because
they
just
want
to
have
Não
reconhece
o
valor
Doesn't
recognize
the
value
Seja
onde
for,
cê
nunca
vai
ser
Wherever
you
are,
you'll
never
be
Quem
é
de
verdade
não
cai
Who
is
real
doesn't
fall
Segue
na
sua
vida
em
paz
Follow
your
life
in
peace
Nem
tudo
se
foi,
amor
Not
everything
is
gone,
love
Talvez
a
gente
tenha
paz
Maybe
we'll
have
peace
E
paz
e
mais
que
nossos
pais,
yeah
And
peace
and
more
than
our
parents,
yeah
Como
os
nosso
pais,
yeah,
ahn
Like
our
parents,
yeah,
ahn
E
o
tempo
que
os
cara
falava
pra
mim
And
the
time
when
the
guys
used
to
tell
me
Que
era
mais
fácil
eu
virar
advogado
que
dá
mais
din
That
it
was
easier
for
me
to
become
a
lawyer,
it
makes
more
money
Eu
falava:
pô
lek,
que
pena
que
tu
pensa
assim
I
used
to
say:
man,
it's
a
shame
you
think
like
that
Hoje
eu
trampo
mais
que
teu
pai,
ele
nem
torce
por
mim
Today
I
work
more
than
your
dad,
he
doesn't
even
root
for
me
Mas
foda-se,
fi,
tô
aqui
desde
pivete
But
fuck
it,
son,
I've
been
here
since
I
was
a
kid
Vou
pra
2100
I'm
going
to
2100
Onde
nas
rimas
não
precise
canivete,
ay
Where
in
rhymes
you
don't
need
a
switchblade,
ay
Coruja,
Rashid,
Devasto
com
Dread,
ahn
Coruja,
Rashid,
Devasto
with
Dread,
ahn
Mais
sangue
nos
zóio
do
que
Walking
Dead,
yeah
More
blood
in
the
eyes
than
Walking
Dead,
yeah
Cada
qual
na
vida
tem
sua
função
Each
one
in
life
has
their
own
function
Sigo
meu
caminho,
faço
meu
som
I
follow
my
path,
I
make
my
sound
Música
da
alma
pro
coração
Music
from
the
soul
to
the
heart
Vou
fazendo
a
revolução
I'm
making
a
revolution
Vejo
quem
fala
demais,
mas
nada
faz
I
see
who
talks
too
much,
but
does
nothing
Porque
só
quer
ter
Because
they
just
want
to
have
Não
reconhece
o
valor
Doesn't
recognize
the
value
Seja
onde
for,
cê
nunca
vai
ser
Wherever
you
are,
you'll
never
be
Quem
é
de
verdade
não
cai
Who
is
real
doesn't
fall
Segue
na
sua
vida
em
paz
Follow
your
life
in
peace
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Futurista
igual
tarô
Futuristic
like
tarot
Daonde
nasce
um
Osama
por
dia
Where
an
Osama
is
born
every
day
Tô
sentindo
o
pré-faro
I'm
feeling
the
pre-scent
Cachorro
que
late
não
guia
A
dog
that
barks
doesn't
guide
Cada
rima
um
disparo
Each
rhyme
a
shot
Quando
os
cara
comparou
disse
When
the
guys
compared
they
said
Esse
menor
tem
o
dom
da
ironia
This
minor
has
the
gift
of
irony
Lembro
do
que
te
pressiona
I
remember
what
pressures
you
Fiz
aquilo
que
te
impressiona
I
did
what
impresses
you
Minha
vivência
ela
não
escreve,
ela
leciona
My
experience
doesn't
write,
it
teaches
Quero
ver
quem
tira
o
rei
dessa
poltrona
I
want
to
see
who
takes
the
king
out
of
this
chair
Inimigos
BV
vão
beijar
a
lona
BV
enemies
will
kiss
the
canvas
Me
passa
o
controle
que
nós
detona
Give
me
the
control
and
we'll
detonate
Isso
é
um
milagre
igual
Jesus
This
is
a
miracle
like
Jesus
Mas
prefiro
a
Iza
do
que
a
Madonna
But
I
prefer
Iza
to
Madonna
Me
beija
forte,
transamos
como
se
não
houvesse
amanhã
Kiss
me
hard,
we
make
love
as
if
there
were
no
tomorrow
Nesse
mundo
Jorge
Vercillo,
nosso
amor
ainda
é
Djavan
In
this
Jorge
Vercillo
world,
our
love
is
still
Djavan
Suas
pernas
pro
alto,
igual
nosso
cabelo,
igual
nossa
autoestima
Your
legs
up
high,
like
our
hair,
like
our
self-esteem
Nossa
vaidade,
nem
faço
questão
que
isso
seja
pra
sempre
Our
vanity,
I
don't
even
care
if
this
is
forever
Só
faço
questão
que
seja
de
verdade
I
just
care
that
it's
real
Romeu
tem
que
morrer
Romeo
has
to
die
Eu
sou
boyfriend
da
Julieta
I'm
Juliet's
boyfriend
Meus
amigos
fazem
show
business
My
friends
do
show
business
Seus
amigos
fazem
show
Your
friends
do
a
show
Romeu
tem
que
morrer
Romeo
has
to
die
Eu
sou
boyfriend
da
Julieta
I'm
Juliet's
boyfriend
Meus
amigos
fazem
show
business
My
friends
do
show
business
Seus
amigos
fazem
show
(cê
sabe)
Your
friends
do
a
show
(you
know)
Cada
qual
na
vida
tem
sua
função
Each
one
in
life
has
their
own
function
Sigo
meu
caminho,
faço
meu
som
I
follow
my
path,
I
make
my
sound
Música
da
alma
pro
coração
Music
from
the
soul
to
the
heart
Vou
fazendo
a
revolução
I'm
making
a
revolution
Vejo
quem
fala
demais,
mas
nada
faz
I
see
who
talks
too
much,
but
does
nothing
Porque
só
quer
ter
Because
they
just
want
to
have
Não
reconhece
o
valor
Doesn't
recognize
the
value
Seja
onde
for,
cê
nunca
vai
ser
Wherever
you
are,
you'll
never
be
Quem
é
de
verdade
não
cai
Who
is
real
doesn't
fall
Segue
na
sua
vida
em
paz
Follow
your
life
in
peace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Estresse
date de sortie
14-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.