Devasto Prod feat. Rincon Sapiência, BK, Rael, Emicida, Djonga & Mano Brown - O Céu É o Limite - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devasto Prod feat. Rincon Sapiência, BK, Rael, Emicida, Djonga & Mano Brown - O Céu É o Limite




O Céu É o Limite
Небо - это предел
Hoje todo neguin' quer juntar um din'
Сегодня каждый ниггер хочет срубить бабла,
Ver filme de Ogum e não de Odin
Смотреть фильмы про Огуна, а не про Одина.
Muitos querem ser preto como nanquim
Многие хотят быть черными, как тушь,
Sem a luta, querem a senha e o login
Без борьбы, хотят пароль и логин.
Portando ouro sem meter os canos
Носят золото, не пачкая рук,
Um Rolex avisando qual é o horário
Ролекс на руке, чтоб знать, который час.
Não terei o privilégio de um Vaticano
У меня не будет привилегий Ватикана,
Se eu roubar, não vão dizer que eu sou um santuário
Если я украду, меня не назовут святилищем.
Han, ai, ai, é o jargão
Хан, ай, ай, это жаргон,
Linhas pretas demais eu escrevo com carvão
Слишком много черных строк я пишу углем.
Vaidoso como um pavão
Тщеславный, как павлин,
Fechaduras enormes, tenho que ser um chavão
Огромные замки, я должен быть клише.
É o super poder, sobreviventes de uma época super feroz (ai, ai)
Это суперсила, выжившие в супержестокую эпоху (ай, ай).
Falta muito, mas meu filho as cara preta
Многого не хватает, но мой сын видит черные лица
Referência de super-herói
Пример супергероя.
E as favela quer level up, eles deram UPP
А фавелы хотят повышения уровня, им дали только UPP (Полицейские участки по программе усмирения).
Pode views, DNA, TNT e não é o canal de TV
Могут быть просмотры, ДНК, ТНТ, и это не телеканал.
Que todo irmão em movimento, pode ser ao mesmo tempo
Каждый брат в движении может быть одновременно
Melhor ou pior de todos os tempos
Лучшим или худшим из всех времен.
Somos de onde as Marias morrem
Мы оттуда, где Марии умирают в одиночестве,
Onde os Cristos nascem e os reis narcos trazem pó, crack, loló
Где рождаются Христы, а наркобароны приносят порошок, крэк, лоло.
Anos são 2000, os pentes de 90
Годы 2000-е, обоймы на 90,
Independente da estação
Независимо от сезона,
Porra, o clima sempre esquenta
Черт, климат всегда накаляется.
Rap é pra geral, pretos, brancos, ricos, pobres
Рэп для всех черных, белых, богатых, бедных,
Ok, mas nós sabe qual lado que morre
Окей, но мы знаем, какая сторона умирает.
Então sem maquiagem fiz os pretos se achar bonito em frente ao espelho
Поэтому без макияжа я заставил черных считать себя красивыми перед зеркалом,
Se amando do próprio jeito, fazendo do nosso jeito
Любя себя такими, какие они есть, делая все по-своему
E nunca de qualquer jeito (jamais, jamais)
И никогда не как попало (никогда, никогда).
É desse jeito
Вот так.
Deixa os irmãos no trabalho
Оставь братьев в работе,
Nepotismo é o caralho
Непотизм это херня.
Isso é o gueto organizado
Это организованное гетто.
Вера.
Melhor irem se acostumando
Лучше привыкайте,
Vão ter que se adaptar
Вам придется адаптироваться.
Os pretos com o din' gastando
Черные с деньгами тратят,
Sem se preocupar
Не беспокоясь.
E pra contrariar seus planos
И чтобы нарушить ваши планы,
Nas grades não vamos ficar
За решеткой мы не останемся.
Unidos, se fortificando
Вместе, укрепляясь,
Ei, quem vem
Эй, кто там идет?
E se na sua vez de ser Deus
А если, когда придет твоя очередь быть Богом,
O mundo todo for ateu? (fudeu)
Весь мир станет атеистом? (пиздец)
Vai lá, passa a visão, Morfeus (fato é)
Иди туда, передай видение, Морфеус (факт в том, что)
Esse mundo morreu (ave)
Этот мир уже умер (аминь).
Os sonhadores são, no máximo, maquiadores de cadáver
Мечтатели это, в лучшем случае, гримеры трупов.
Entre bandeiras dixie, eu sou take six
Среди флагов Конфедерации, я Take 6.
Enquanto compro cadeiras vip pra assistir o apocalipse
Пока я покупаю VIP-места, чтобы посмотреть апокалипсис.
Dualidade fudida, salva a traça que ataca a casta
Проклятая двойственность, спаси моль, которая атакует касту,
Empaca e arrasta minha qualidade de vida
Тормозит и тянет вниз мое качество жизни.
É isso, qualidade de vida, bom prêmio
Вот именно, качество жизни, хорошая награда.
Basta de depressão, meu parça, sou o Grand Canyon
Хватит депрессии, мой друг, я уже Гранд-Каньон.
Tu afasta mesmo, os polo contrasta, controla
Ты действительно отдаляешься, полюса контрастируют, контролируют,
Enquanto eu brindo com o veneno e brinco de Han Solo
Пока я чокаюсь ядом и играю в Хана Соло.
Eu bolo o plano, os mano, e canto o esquema
Я продумываю план, братьев и пою схему.
Triunfo, se não for coletivo, é do sistema
Триумф, если он не коллективный, принадлежит системе.
Sobrevivo ao like, ao lacre, aos Macri, ao Depatri
Выживаю благодаря лайкам, хайпу, Макри, Депатри
E abro distância continental, me chama de Acre
И открываю континентальную дистанцию, называй меня Акко (штат Бразилии).
Altitude de cruzeiro e foda-se a vertigem
Высота крейсерская, и к черту головокружение.
Nanã me disse: Eu também vim da lama, zica, prefácio, origem
Нана сказала мне: тоже вышла из грязи, чувак, предисловие, происхождение".
Não é fácil, a sina é rancorosa e tudo que eu toco
Это нелегко, судьба злопамятна, и все, к чему я прикасаюсь,
Vira uma foda onde a favela goza
Превращается в трах, где кончает только фавела.
Uh, isso aqui é igual futebol, tem que ter raça
Ух, это как футбол, нужна воля к победе.
Guerra no Brasil não é tanque, é terraço
Война в Бразилии это не танки, это террасы.
Uns mano de Parafal na caça
Некоторые парни с Parafal на охоте.
Se os cana passa, é rajada de uva passa
Если мусора пройдут, это будет только очередь из винограда.
O boy me questiona se me de carro
Парень спрашивает меня, видит ли он меня за рулем.
Filha da puta, nunca me pagou um cigarro
Сукин сын, никогда не покупал мне сигарету.
Nas sinucas da vida, eu fui Rui Chapéu
В бильярде жизни я был Руй Шапеу (известный бразильский игрок в бильярд).
É, pra não rodar igual bola oito
Да, чтобы не скатиться, как шар номер восемь.
Que nem ela, eu sou preto, com a parte branca
Как и он, я черный, с белой частью,
E minha parte branca é a do português safado
И моя белая часть это от португальского ублюдка,
Que estuprou minha ancestral
Который изнасиловал мою предка.
Então falemos de futuro
Так что давайте поговорим о будущем.
Se prepare pra ver preto sem matar e sem roubar no seu jornal
Приготовьтесь увидеть черного, не убивающего и не грабящего, в своих новостях.
O povo se perde na branca
Люди теряются в белом.
Entenderam errado o ditado ao voltaremos
Неправильно поняли поговорку, мы вернемся к праху.
Que não te falte tesão em viver
Пусть у тебя не пропадает желание жить,
que o pior broxa é aquele que não quer fuder
Ведь худший импотент тот, кто не хочет трахаться.
Retrato da sociedade é o moleque com
Портрет общества это пацан с
IPhone 7 na cintura tomar sete tiros
IPhone 7 на поясе, получивший семь пуль,
Confundido por sete tiras
Перепутанный семью копами.
No sétimo dia, sua coroa ainda chora
На седьмой день его мать все еще плачет.
Se hoje o gueto é onda, não tente surfar, bro
Если сегодня гетто это волна, не пытайся заниматься серфингом, бро,
Vai terminar submerso
Закончишь под водой.
Perguntam como eu entrei pra história em dois anos
Спрашивают, как я вошел в историю за два года.
Deve ser porque eu botei 23 nos versos
Должно быть, потому что я вложил 23 в стихи.
Melhor irem se acostumando
Лучше привыкайте,
Vão ter que se adaptar
Вам придется адаптироваться.
Os pretos com o din' gastando
Черные с деньгами тратят,
Sem se preocupar
Не беспокоясь.
E pra contrariar seus planos
И чтобы нарушить ваши планы,
Nas grades não vamos ficar
За решеткой мы не останемся.
Unidos, se fortificando
Вместе, укрепляясь,
Ei, quem vem
Эй, кто там идет?
Hey
Эй,
Porque eu sou cheio de querer
Потому что я полон желаний.
Dinheiro é pouco pra nós
Денег нам мало,
Mais munição e um motor mais veloz
Больше патронов и более быстрый мотор,
Mais elegância, amor, menos recalque
Больше элегантности, любви, меньше зависти.
Hmm, viva a Deus, viva ao funk
Хмм, слава Богу, слава фанку.
Minha cara de ladrão
Мое лицо вора.
Pega a visão, são seus olhos, baby
Вникни, детка, это твои глаза,
Pelos preto e pelas verde
За черные и за зеленые.
Os negro aqui não quer comida
Негры здесь хотят не только еды.
Divergências à parte
Несмотря на разногласия,
Uns querem mais emprego, diversão e arte
Некоторые хотят больше работы, развлечений и искусства.
Eu particularmente quero uma G3
Я лично хочу G3.
Eu vou de Maseratti e Parafal, 2-2-3
Я поеду на Maserati и Parafal, 2-2-3.
Falo, 40 atos, 400 cavalos
Говорю, 40 актов, 400 лошадей,
Enquanto eu faço amor nos quatro cantos
Пока я занимаюсь любовью во всех четырех углах.
Mil fita nessa feat, eu amo esse beat
Тысяча фитов в этом фите, я люблю этот бит.
O céu é o limite, eu vou, vamo'
Небо это предел, я иду, vamos!
Melhor irem se acostumando
Лучше привыкайте,
Vão ter que se adaptar
Вам придется адаптироваться.
Os pretos com o din' gastando
Черные с деньгами тратят,
Sem se preocupar
Не беспокоясь.
E pra contrariar seus planos
И чтобы нарушить ваши планы,
Nas grades não vamos ficar
За решеткой мы не останемся.
Unidos, se fortificando
Вместе, укрепляясь,
Ei, quem vem
Эй, кто там идет?
Eu não sei se é a minha cor
Я не знаю, это мой цвет кожи
Ou se é o meu jeito de andar
Или моя походка,
Sempre tem um detector
Но всегда есть какой-то детектор,
Querendo me parar
Который хочет меня остановить.
E eu não sei se é a minha cor
Я не знаю, это мой цвет кожи
Ou se é o meu jeito de andar
Или моя походка,
Sempre tem um detector
Но всегда есть какой-то детектор,
Querendo me parar
Который хочет меня остановить.
Comprei um carro e coloquei aquele "sem parar"
Купил машину и поставил на нее "без остановки",
que os home' tem mania de sempre me parar, parar, parar
Но у этих ребят есть привычка всегда меня останавливать, останавливать, останавливать.
Comprei um carro e coloquei aquele "sem parar"
Купил машину и поставил на нее "без остановки",
que os home' tem mania de sempre me parar, parar, parar
Но у этих ребят есть привычка всегда меня останавливать, останавливать, останавливать.





Devasto Prod feat. Rincon Sapiência, BK, Rael, Emicida, Djonga & Mano Brown - O Céu É o Limite
Album
O Céu É o Limite
date de sortie
12-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.