Paroles et traduction Devault feat. James Droll - Thinking Of You (with James Droll)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
was
sunny
and
75
but
my
mind
betrayed
me
Было
солнечно
и
солнечно,
но
мой
разум
предал
меня.
It
was
bluer
than
the
bluest
of
skies
Оно
было
голубее
самого
голубого
неба.
And
again
today
И
снова
сегодня
Saw
teardrops
in
my
eyes
Увидел
слезы
в
моих
глазах.
But
everything's
fine,
I
sure
feel
divine
Но
все
в
порядке,
я
чувствую
себя
божественно.
Wake
up
in
my
bed
but
it
should've
been
somewhere
else
Просыпаюсь
в
своей
постели,
но
это
должно
было
быть
где-то
в
другом
месте.
Now
I've
got
it
in
my
head
that
it
could've
been
someone
else
Теперь
я
вбил
себе
в
голову,
что
это
мог
быть
кто-то
другой.
I've
been
calling
it
a
home
but
it's
more
like
a
hotel
Я
называю
это
домом,
но
это
больше
похоже
на
отель.
Life's
been
good
so
I
tell
myself
Жизнь
была
хороша,
говорю
я
себе.
Just
like
a
movie,
no
one
can
tell
Прямо
как
в
кино,
никто
не
может
сказать.
Going
through
all
of
these
motions
so
well
Я
так
хорошо
справляюсь
со
всеми
этими
движениями
Wish
I
could
fool
me
like
everyone
else
Жаль,
что
я
не
могу
одурачить
себя,
как
все
остальные.
Just
like
a
movie,
I'm
watching
myself
Как
в
кино,
я
смотрю
на
себя.
Put
me
through
hell
Проведи
меня
через
ад.
Rewind
it
back
'cause
I
do
it
so
well
Перемотай
все
назад,
потому
что
я
делаю
это
так
хорошо.
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie
Прямо
как
в
кино
I
made
the
day
Я
сделал
этот
день.
Tried
to
break
some
fourth
wall,
give
my
mind
a
break
now
Я
пытался
сломать
какую-то
четвертую
стену,
дать
моему
разуму
передышку.
Take
my
shoes
and
make
them
fall,
I'm
a
renegade
Возьми
мои
туфли
и
заставь
их
упасть,
я
Отступник.
Running
from
my
thoughts
Убегаю
от
своих
мыслей
Keep
on
getting
lost
Продолжай
теряться
Try
not
to
get
caught
Постарайся
не
попасться.
Wake
up
in
my
bed
but
it
should've
been
somewhere
else
Просыпаюсь
в
своей
постели,
но
это
должно
было
быть
где-то
в
другом
месте.
Now
I've
got
it
in
my
head
that
it
could've
been
someone
else
Теперь
я
вбил
себе
в
голову,
что
это
мог
быть
кто-то
другой.
I've
been
calling
it
a
home
but
it's
more
like
a
hotel
Я
называю
это
домом,
но
это
больше
похоже
на
отель.
Life's
been
good
so
I
tell
myself
Жизнь
была
хороша,
говорю
я
себе.
Just
like
a
movie,
no
one
can
tell
Прямо
как
в
кино,
никто
не
может
сказать.
Going
through
all
of
these
motions
so
well
Я
так
хорошо
справляюсь
со
всеми
этими
движениями
Wish
I
could
fool
me
like
everyone
else
Жаль,
что
я
не
могу
одурачить
себя,
как
все
остальные.
Just
like
a
movie,
I'm
watching
myself
Как
в
кино,
я
смотрю
на
себя.
Put
me
through
hell
Проведи
меня
через
ад.
Rewind
it
back
'cause
I
do
it
so
well
Перемотай
все
назад,
потому
что
я
делаю
это
так
хорошо.
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie
Прямо
как
в
кино
Just
like
a
movie,
no
one
can
tell
Прямо
как
в
кино,
никто
не
может
сказать.
Going
through
all
of
these
motions
so
well
Я
так
хорошо
справляюсь
со
всеми
этими
движениями
Wish
I
could
fool
me
like
everyone
else
Жаль,
что
я
не
могу
одурачить
себя,
как
все
остальные.
Just
like
a
movie,
I'm
watching
myself
Как
в
кино,
я
смотрю
на
себя.
Put
me
through
hell
Проведи
меня
через
ад.
Rewind
it
back
'cause
I
do
it
so
well
Перемотай
все
назад,
потому
что
я
делаю
это
так
хорошо.
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie,
yeah
Прямо
как
в
кино,
да
Just
like
a
movie
Прямо
как
в
кино
(Just
like
a
movie)
(Прямо
как
в
кино)
(Just
like
a
movie,
yeah)
(Прямо
как
в
кино,
да)
(Just
like
a
movie)
(Прямо
как
в
кино)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Stay
date de sortie
02-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.