Des Garçons (feat. YUNGUZIBOI) -
Devboy
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des Garçons (feat. YUNGUZIBOI)
Des Garçons (feat. YUNGUZIBOI) - Парни от Comme des Garçons
No
hay
miedos
Нет
страхов,
Si
te
tengo
a
mi
lado
un
momento
Если
ты
со
мной
хоть
на
мгновение.
Se
congela
y
baby
es
causa
de
tus
besos
Замирает,
детка,
из-за
твоих
поцелуев,
Besos
de
hielo
Ледяных
поцелуев.
No
hay
miedos
Нет
страхов,
Si
te
tengo
a
mi
lado
un
momento
Если
ты
со
мной
хоть
на
мгновение.
Se
congela
y
baby
es
causa
de
tus
besos
Замирает,
детка,
из-за
твоих
поцелуев,
Besos
de
hielo
Ледяных
поцелуев.
Apenas
dan
las
12
es
hora
de
ir
a
verte
Как
только
пробьет
12,
я
спешу
к
тебе.
Amemonos
de
noche
mientras
todos
duermen
Давай
любить
друг
друга
ночью,
пока
все
спят.
Demos
vueltas
en
el
coche
quiero
conocerte
Покатай
меня
на
машине,
я
хочу
узнать
тебя
лучше.
Dime
que
tal
tu
viernes
Расскажи,
как
прошла
твоя
пятница.
Dime
si
tu
te
vienes
conmigo
Скажи,
поедешь
ли
ты
со
мной.
Que
venga
tu
amiga
para
mi
amigo
Пусть
твоя
подруга
возьмет
моего
друга.
Despues
nos
vamos
solos
lejos
juntitos
А
потом
мы
уедем
одни,
далеко,
вместе.
Cuando
te
mueves
cerca
siento
el
peligro-ligro
Когда
ты
двигаешься
рядом,
я
чувствую
опасно-опасность.
Ya
perdí
los
sentidos
Я
потерял
рассудок.
Es
que
me
pone
débil
ese
vestido
Это
платье
сводит
меня
с
ума.
Si
no
perrea
sola
lo
hace
conmigo
Если
она
не
танцует
тверк
одна,
то
танцует
со
мной.
Pero
si
le
preguntan
somos
amigos
Но
если
спросят,
мы
просто
друзья.
Baby
I
know
how
you
feel
Детка,
я
знаю,
что
ты
чувствуешь.
Lets
go
talk
in
the
sheets
Давай
поговорим
в
постели.
Prende
eso
que
la
moña
la
compre
para
ti
Закури
это,
я
купил
эту
травку
для
тебя.
Te
quiero
cerca
de
mi
Я
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
со
мной,
Para
sentir
el
latir
Чтобы
чувствовать
биение
Un
corazoncito
en
tu
pecho
Des
Garçons
es
la
T
Твоего
сердечка
в
груди.
Des
Garçons
на
твоей
футболке.
No
hay
miedos
Нет
страхов,
Si
te
tengo
a
mi
lado
un
momento
Если
ты
со
мной
хоть
на
мгновение.
Se
congela
y
baby
es
causa
de
tus
besos
Замирает,
детка,
из-за
твоих
поцелуев,
Besos
de
hielo
Ледяных
поцелуев.
Esa
mirada
me
pone
muy
mal
Твой
взгляд
сводит
меня
с
ума.
Hace
de
las
suyas
me
dejo
embrujar
Он
творит
чудеса,
я
очарован.
A
su
lado
no
hay
joya
diamante
o
perla
que
con
su
sonrisa
aún
pueda
brillar
Рядом
с
тобой
нет
драгоценностей,
бриллиантов
или
жемчуга,
которые
могли
бы
сиять
ярче
твоей
улыбки.
Perfume
de
miel
que
me
pone
a
volar
Аромат
меда
заставляет
меня
летать.
So
yummy
I
think
that
I′m
gon
bite
her
ass
Ты
такая
сладкая,
что
я,
кажется,
укушу
тебя
за
задницу.
No
soy
un
demonio
y
menos
un
santo
pero
esa
baby
me
pone
a
pecar
Я
не
демон
и
не
святой,
но
эта
малышка
заставляет
меня
грешить.
El
cielo
en
la
tierra
esta
entre
sus
piernas
Рай
на
земле
находится
между
твоих
ног.
Me
mira
coqueta
muerde
mi
cadena
Ты
смотришь
на
меня
кокетливо,
кусаешь
мою
цепочку.
Como
fruta
fresca
su
jugo
refresca
Как
свежий
фрукт,
твой
сок
освежает
меня.
Encima
en
la
mesa
el
baño
o
su
pieza
На
столе,
в
ванной
или
в
твоей
комнате.
Se
monta
encima
ese
culo
me
pesa
Ты
садишься
сверху,
твоя
попа
такая
тяжелая.
Me
dice
que
me
preparo
una
sorpresa
Ты
говоришь,
что
приготовила
мне
сюрприз.
Se
quita
mi
hoodie
se
acerca
y
me
besa
Снимаешь
мою
толстовку,
приближаешься
и
целуешь
меня.
Aunque
haga
calor
she's
so
cold,
me
congela
Даже
если
жарко,
ты
такая
холодная,
ты
замораживаешь
меня.
Mami
oh-oh-oh
Малышка,
о-о-о,
Me
tienes
loco-oh
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Tamos
blessed
mami
ese
culo
es
una
bendición
Мы
благословлены,
детка,
твоя
задница
— это
благословение.
Mami
oh-oh-oh
Малышка,
о-о-о,
Por
ti
doy
todo,
yeah
Ради
тебя
я
готов
на
все,
да.
I
want
that
cake
it′s
not
my
birthday
baby
soy
un
gloton,
yeah
Я
хочу
этот
торт,
хотя
у
меня
не
день
рождения,
детка,
я
обжора,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Rangel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.