Paroles et traduction Devendra Banhart - Chin Chin & Muck Muck
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
I
had
a
lot
of
young
boys
У
меня
было
много
мальчиков.
And
we
taught
each
other
dearly
how
to
love
И
мы
нежно
учили
друг
друга
любить.
Oh
dearly
how
to
love
О
дорогая
как
любить
Now
that
I'm
an
old
hag
Теперь,
когда
я
старая
ведьма.
All
I
got's
are
things
that
sag
Все
что
у
меня
есть
это
вещи
которые
провисают
But
it
really
ain't
so
bad
Но
на
самом
деле
все
не
так
уж
плохо.
No
it
really
ain't
so
bad
Нет
на
самом
деле
все
не
так
уж
плохо
Look
at
the
neighbors
with
their
long
blonde
hair
Посмотрите
на
соседей
с
их
длинными
светлыми
волосами
Makin'
their
money
at
the
Renaissance
fair
Зарабатывают
деньги
на
ренессансной
ярмарке.
They
live
under
your
dress
in
a
massengilic
mess
Они
живут
под
твоим
платьем
в
массенгильском
беспорядке.
Singin'
klang
bang
wang
Пою:
Кланг-Бах-Ван!
The
neighbors
will
hear
you
Соседи
услышат
тебя.
The
neighbors
will
hear
you
Соседи
услышат
тебя.
The
neighbors
will
hear
you
Соседи
услышат
тебя.
The
neighbors
will
hear
you
Соседи
услышат
тебя.
A
glass
eye
tends
to
the
garden
in
your
breast
singin'
Стеклянный
глаз
стремится
к
саду
в
твоей
груди,
поющей.
Mama
you're
a
dog
too
dull
to
bite
Мама
ты
собака
слишком
тупая
чтобы
кусаться
My
love's
central
sun
Центральное
Солнце
моей
любви.
Hides
her
bells
in
emptiness
Прячет
свои
колокольчики
в
пустоте.
I
hung
the
hangman
Я
повесил
палача.
And
I
ain't
afraid
to
fight
И
я
не
боюсь
драться.
But
he's
gonna
get
me
Но
он
доберется
до
меня.
He's
gonna
get
me
Он
доберется
до
меня.
He
won't
forget
me
Он
не
забудет
меня.
He's
gonna
get
me
Он
доберется
до
меня.
Well
steal
my
face
I
do
declare
Что
ж
укради
мое
лицо
заявляю
Я
This
might
be
a
start
of
a
new
affair
Это
могло
бы
стать
началом
нового
романа.
I'm
gonna
braid
exotic
birds
in
your
hair
Я
заплету
тебе
в
волосы
экзотических
птиц.
How
can
I
tell
Как
я
могу
сказать?
'Cause
I
see
wildfire
everywhere
Потому
что
я
вижу
дикий
огонь
повсюду
.
All
my
thoughts
are
hairs
Все
мои
мысли-это
волосы.
On
a
wild
wild
boar
На
диком
кабане
Runnin'
slowly
down
the
lilac
slope
Медленно
бегу
вниз
по
Сиреневому
склону.
We're
tryin'
not
to
scare
Мы
стараемся
не
пугать.
The
sweet
prairie
hogs
Сладкие
степные
свиньи
As
we
descend
on
them
like
vultures
through
the
fog
Мы
спускаемся
на
них,
как
стервятники
сквозь
туман.
We're
vulpinous
vultures
Мы
хищные
стервятники
We're
elegant
armchairs
Мы
изящные
кресла
We're
vulpinous
vultures
Мы
хищные
стервятники
Give
heals
time
to
wound
as
we
lazily
spoon
Дай
заживет
время
ране,
пока
мы
лениво
ложимся
ложкой.
Bend
me
over
bend
me
back
my
bow
Согни
меня
согни
меня
мой
лук
And
take
a
little
sniff
И
понюхай
немного.
And
I'll
grant
you
every
wish
И
я
исполню
любое
твое
желание.
Glue
my
belly
to
your
gibbous
rainbow
Приклей
мой
живот
к
твоей
гиббусной
радуге.
Chin
Chin
and
Muck
Muck
Чин
Чин
и
Мук
Мук
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devendra Banhart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.