Devi Sri Prasad feat. Mukhesh, Karthikeyan, Vadivelu, Jassie Gift & Giresh - Freeya Vudu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devi Sri Prasad feat. Mukhesh, Karthikeyan, Vadivelu, Jassie Gift & Giresh - Freeya Vudu




Freeya Vudu
Свободно живи
Male: Yeah freeya vudu freeya vudu
Мужчина: Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty
Твоим мечтам нет гарантии
Male: Yeah onnu rendu moonunnu
Мужчина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Un nethiyila otha rooba
На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella
Застрянет, детка
Hoi ... podu
Эй ... давай
Male: Yeah onnu rendu moonunnu
Мужчина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Un nethiyila otha rooba
На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella
Застрянет, детка
Male: Innaki time varutho
Мужчина: Сегодня время пришло
Athu maatum thaan unakku sondham
Это и есть твоя проблема
Nalaikku time varumo
Завтра время придет
Athu yaarukku thaan enna theriyum
Кому оно достанется, никто не знает
Male: Vanaamda vanaamda
Мужчина: Приходи, приходи
Vanaam da vanaam da
Приходи, да, приходи
Naalai nambi vaazha vanaam da ...thambi
Не верь завтрашнему дню, приходи жить ... сестренка
Male: Yeah freeya vudu freeya vudu
Мужчина: Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty
Твоим мечтам нет гарантии
Oh freeya vudu freeya vudu
О, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty
Твоим мечтам нет гарантии
Male: Yeah onnu rendu moonunnu
Мужчина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Un nethiyila otha rooba
На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella
Застрянет, детка
Ho ho ho.ho .ho ho ho ho...
Хо хо хо.хо .хо хо хо хо...
Ho ho ho.ho .ho ho ho ho...
Хо хо хо.хо .хо хо хо хо...
Ah aha.aaa... aaaa...
А ааа.ааа... ааа...
Ho ho ho.ho .ho ho ho ho...
Хо хо хо.хо .хо хо хо хо...
Ho ho ho.ho .ho ho ho ho...
Хо хо хо.хо .хо хо хо хо...
Ho ho ho.ho .ho ho oooo... ooo
Хо хо хо.хо .хо хо ооо... ооо
Male: Yeh londonukku laabam adikka nenachan
Мужчина: Да, он хотел разбогатеть в Лондоне
Avan kandam vittu kandam poga thudichan
Он уехал и пропал
Koyambedu roadu vandi melae erichaam
На дороге Коямбеду попал под машину
Thakaaliyaa nasungi puttaan
Стал помидорным пюре
Male: Yeh guindyila train onnu kilambi
Мужчина: Да, поезд в Гуинди сошел с рельсов
Athu kodambakkam poganumda virumbi
Он должен был доехать до Кодамбаккама, но сошел с пути
Thandavaalam naduvula puttikichuna
В Тандавалуме родился ребенок
Namma kuppathukku varumda thirumbi
Он вернется в нашу хижину, развернувшись
Male: Yeh ambi
Мужчина: Да, детка
Ennoril kadal pugundhaal
Если море высохнет
Nee peramburil kudusai podu
Ты положи зонтик в свою сумочку
Yeh muttukaadu paalam odanjaa
Да, если молоко в Муттукаду скиснет
Medavakkathil kudi yeru
Положи его на крышу в полдень
Male: Vanaamda vanaamda
Мужчина: Приходи, приходи
Vanaam da vanaam da
Приходи, да, приходи
Naalai nambi vaazha vanaam da ...thambi
Не верь завтрашнему дню, приходи жить ... сестренка
Male: Yeah freeya vudu freeya vudu
Мужчина: Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty.yamma
Твоим мечтам нет гарантии... мамочка
Yeah freeya vudu freeya vudu
Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty.yappa
Твоим мечтам нет гарантии... папочка
Male: Yeah onnu rendu moonunnu
Мужчина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Un nethiyila otha rooba
На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella
Застрянет, детка
Yeh saroja akka
Да, сестренка Сароджа
Enna sound udaama kira
Не шуми
Thora un vaaya
Закрой свой рот
Female: Kambathula kodi parakkum
Женщина: На шесте развевается флаг
Kuppathula kosu parakkum
В хижине летает комар
Adichaaka anal parakkum
Зажигается огонь
Therinjukoda bemaani
Знай, обманщик
Hoi hoi... hoi hoi
Эй эй... эй эй
Female: Sarojakka sound utta
Женщина: Сароджа шумит
Suthi suthi round utta
Чистый, чистый раунд
Kootathula kallu parakkum
В колодце есть камни
Purinjikoda somaari
Понимай, дурак
Hoi hoi... hoi hoi
Эй эй... эй эй
Male: Bittu padam paaka ponan maari
Мужчина: Как будто он пошел смотреть фильм Битту
Avan kooda pona ponnu peru mary
Девушку, которая пошла с ним, зовут Мэри
Edavela naduvula etcha thuppunaa
Он чихал в 9 часов
Aiyoo ethurula avan daddy
Ой, его папа напротив
Female: Yeh ranganathan theru romba pazhasu
Женщина: Да, улица Ранганатана очень старая
Anga poova kaati vikkuraalae sarasu
Там продают цветочные гирлянды, это прекрасно
Daav adikka vandhaanae oru perusu
Один толстяк пришел попрошайничать
Ada maatikitta romba rousu
Он очень злится на эту старушку
Male: Yeh anna nagar area vula
Мужчина: Да, в районе Анна Нагар
Yeh yaarukkuthan yaar sondham
Да, кому какое дело
Indha aandal kuppam area vula
В этом районе хижин Андал
Namma ellorukkum aaru sondham
Мы все родственники
Male: Vanaamda vanaamda
Мужчина: Приходи, приходи
Vanaam da vanaam da
Приходи, да, приходи
Naalai nambi vaazha vanaam da ...thambi
Не верь завтрашнему дню, приходи жить ... сестренка
Male: Yeah freeya vudu freeya vudu
Мужчина: Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty.yakka
Твоим мечтам нет гарантии... ведьма
Yeah freeya vudu freeya vudu
Да, свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Vaazhkaiku illai guarantee
Жизни нет гарантии
Freeya vudu freeya vudu
Свободно живи, свободно живи
Freeya vudu maamae
Свободно живи, милая
Un kanavukku illa warranty.
Твоим мечтам нет гарантии.
Male: Yeah onnu rendu moonunnu
Мужчина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Female: Yeah onnu rendu moonunnu
Женщина: Да, раз, два, три
Ennurathukulla
Из ста
Male: Un nethiyila otha rooba
Мужчина: На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella
Застрянет, детка
Female: Un nethiyila otha rooba
Женщина: На твоем лбу одна рупия
Ottiruvaan mella...
Застрянет, детка...





Writer(s): Muthukumar Na, Devi Sri Prasad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.