Devi Sri Prasad - Aadavallu Meeku Joharlu - Title Song (From "Aadavallu Meeku Joharlu") - traduction des paroles en russe




Aadavallu Meeku Joharlu - Title Song (From "Aadavallu Meeku Joharlu")
Аадавалу Мику Джохарлу - Заглавная песня (из фильма "Аадавалу Мику Джохарлу")
Hey lakshmammo padmammo
Эй, Лакшми, Падма,
Shantammo sharadammo
Шанти, Шарада,
Gaurammo krishnammo
Гаури, Кришна,
Naa baadhe vinavammo
Услышьте мою мольбу.
Ee gole endammo
Когда ж этому конец?
Egole chalimmo
Эта возня когда закончится?
Olammo pleaseammo
О, пожалуйста,
Naa batuke buggayyenmmo
Поймите мою беду.
Nee mogudemanna mahesh baba
Ты говоришь, твой жених - Махеш Бабу,
Pony andanikemaina baba
Как будто он единственный мужчина.
Chaila kapura chaila
Дорогая, дорогая,
Kanla iddarni kanla
Посмотри на них, посмотри на них.
Pony nuvvemanna katrina kaipha
Ты говоришь, ты - Катрина Каиф,
Nee chupemanna gucche knife-a
А твой взгляд - как нож Гуччи.
Kaani chaila sansar chaila
Но, дорогая, эта жизнь, дорогая,
Meeru kanla muggurni kanla
Посмотри на них, на эти три лица.
Miremo mogullu sayantra techcheti
Вы говорите, ваши мужья придут вечером,
Poolanni jallon mudishettara
И соберут все цветы,
Nakemo ye poolu lekunda sesesi
А мне ни одного цветочка не оставят,
FoollAga madisettara
Оставят ни с чем.
Prathi mogadi vijaya vanak addi untadi antar
В каждой истории любви есть скрытая победа,
Kaani naa vijayanni cherrgottadaniki andar adallu
Но все они хотят разрушить мою победу.
Adallu miku johar
Вам мой поклон.
Adallu miku johar
Вам мой поклон.
Cinemakalte naa age friend-u pellanni tisukurada
Мой друг в кино приводит с собой подругу,
Vaadu nanne choosi selllammedni anada mari anada
Он увидел меня и сказал, что я холостяк, как будто это что-то плохое.
Sayantramaite sandu shivar puvvula kott subbann
Вечером он приносит цветы Шивы и зовет всех,
Mallex tisukelli cellelukimmani vaya da joke-ulu vaya da
Уводит мою девушку и смеется надо мной, какие шутки!
Miremo mee mog ye paniki valetunna
Вы, дамы, что ваши мужья делают?
Sirunavvulolikinchi adurottara
Прячутся от красоток?
Nakemo adurochche avakash ye pillaki
А мне даже шанса нет спрятаться,
Ivvaniyakunda aapettara
Меня не оставляют в покое.
Adurintlon ankayya tatki iddru pellalu
Две девушки из соседнего дома подмигивают,
Are, lene ledu naa talratki single-u illalu
Эй, нет, нет, я не для них, я один.
Adallu miku johar
Вам мой поклон.
Adallu miku johar
Вам мой поклон.
Muddulatoti niddura lepe pellan kavalnudada
Мне нужна девушка, с которой я мог бы обниматься и спать,
Dinner-u petti dreamsloki nette dream girl naaku kavalani pinchada
Мне нужна девушка мечты, которая накормит меня ужином и уложит спать.
Thana ollo vaali ott chudali ani nakkura undada
Я хочу обнять ее и почувствовать ее тепло,
Aakali veste tanko omelette vayyalanipinchada nakanipinchada
Если я проголодаюсь, она должна приготовить мне омлет.
Miremo mee mog pandakkiconi techche chiralni chuttesi tirigettara
Вы, дамы, выбрасываете рубашки, которые ваши мужья приносят с работы,
Nenemo oh patt siraina konkunda naa petali hanfattu sesettara
А я даже шелковую рубашку не могу себе позволить.
Are gantaki tagg bontani samet mire sebutare
Вы говорите, что вам нравится Бонд,
Naa range-uki tagga pillani teste okay cheppare
Но если вы встретите парня моего уровня, вы скажете "да".
Adallu miku johar
Вам мой поклон.
Adallu miku johar
Вам мой поклон.





Writer(s): Devi Sri Prasad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.