Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Second to Last
Предпоследний
You
want
me
to
be
your
fast
car
Ты
хочешь,
чтобы
я
был
твоим
быстрым
автомобилем,
You
want
me
to
get
the
gas
Ты
хочешь,
чтобы
я
заправлялся,
You
want
me
everywhere
Ты
хочешь
меня
везде,
But
no
where
near
your
heart
Но
нигде
рядом
с
твоим
сердцем.
You
don't
want
me
to
say
I
love
you
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
говорил,
что
люблю
тебя,
You
dont
want
me
to
meet
your
dad
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
познакомился
с
твоим
отцом,
You
keepin'
me
under
covers
Ты
прячешь
меня
под
одеялом,
You
want
me
in
the
dark
Ты
хочешь
меня
в
темноте.
Call
me
a
stepping
stone
Называй
меня
ступенькой,
Call
me
a
fast
track
Называй
меня
трамплином,
Call
me
whatever
you
want
Называй
меня
как
хочешь,
It
ain't
gonna
make
me
mad,
no
Это
меня
не
разозлит,
нет.
Everybody
got
a
future
У
каждого
есть
будущее,
And
everybody
got
a
past
И
у
каждого
есть
прошлое,
We
both
know,
what
I
am
Мы
оба
знаем,
кто
я,
Yeah
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Да,
девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
You
can
let
him
be
the
good
guy
Ты
можешь
позволить
ему
быть
хорошим
парнем,
And
Honey
I
can
be
the
bad
А
я,
милая,
могу
быть
плохим,
We
both
know,
who
I
am
Мы
оба
знаем,
кто
я,
Yeah
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Да,
девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
Baby
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Детка,
я
буду
твоим
предпоследним,
When
you
gotta
go
Когда
тебе
нужно
будет
уйти,
You
know
you
don't
need
to
ask
Ты
знаешь,
тебе
не
нужно
спрашивать,
You
can
even
look
back,
I'm
okay
with
that
Ты
можешь
даже
оглянуться
назад,
я
не
против,
Girl,
I'll
be
your
second
to
last
Девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
You
might
not
know
his
number
Ты
можешь
не
знать
его
номер,
You
might
not
know
his
name
Ты
можешь
не
знать
его
имени,
But
I
bet
he's
just
'round
the
corner
Но
держу
пари,
он
где-то
рядом,
And
I
know
that
when
you'll
meet,
yeah
И
я
знаю,
что
когда
вы
встретитесь,
да,
He'll
be
on
his
best
behavior
Он
будет
на
высоте,
He
won't
be
playing
no
games,
no
Он
не
будет
играть
в
игры,
нет,
So
let's
do
him
a
favor
Так
давайте
сделаем
ему
одолжение,
You
can
play
your
last
on
me
Ты
можешь
сыграть
свою
последнюю
партию
со
мной.
We
got
a
good
thing,
going
you,
me
and
him
У
нас
всё
хорошо,
ты,
я
и
он,
And
when
it's
set
and
done
И
когда
всё
закончится,
It's
gonna
be
a
win
win
win,
yeah
Это
будет
победа,
победа,
победа,
да.
Everybody
got
a
future
У
каждого
есть
будущее,
And
everybody
got
a
past
И
у
каждого
есть
прошлое,
We
both
know,
what
I
am
Мы
оба
знаем,
кто
я,
Yeah
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Да,
девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
You
can
let
him
be
the
good
guy
Ты
можешь
позволить
ему
быть
хорошим
парнем,
And
honey
I
can
be
the
bad
А
я,
милая,
могу
быть
плохим,
We
both
know,
who
I
am
Мы
оба
знаем,
кто
я,
Yeah
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Да,
девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
(Imma
be
making
it
last
all
night
baby,
imma
be
second
to
last,
(Я
буду
делать
это
всю
ночь,
детка,
я
буду
предпоследним,
Yeah
its
all
right
all
all
right
but
Да,
всё
в
порядке,
всё
в
порядке,
но
Baby
imma
imma
imma
but
baby
imma
imma
be)
Детка,
я,
я,
я,
но
детка,
я,
я
буду)
You
can
let
him
be
the
closer
Ты
можешь
позволить
ему
быть
завершающим,
I
can
be
the
setup
man
Я
могу
быть
подготовительным,
It's
my
lost,
but
it's
a
cold
fact
that
Это
моя
потеря,
но
это
горькая
правда,
что
Girl,
I'll
be
your
second
to
last
Девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
You
can
let
him
have
a
glowin'
Ты
можешь
позволить
ему
сиять,
And
I'll
be
watching
from
the
stands
А
я
буду
наблюдать
с
трибун,
It's
alright,
I
ain't
mad
Всё
в
порядке,
я
не
злюсь,
Yeah
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Да,
девочка,
я
буду
твоим
предпоследним.
Baby
girl,
I'll
be
your
second
to
last
Детка,
я
буду
твоим
предпоследним,
When
you
gotta
go
Когда
тебе
нужно
будет
уйти,
You
know
you
don't
need
to
ask
Ты
знаешь,
тебе
не
нужно
спрашивать,
You
can
even
look
back,
I'm
okay
with
that
Ты
можешь
даже
оглянуться
назад,
я
не
против,
Girl,
I'll
be
your
Девочка,
я
буду
твоим
Second
to
last
предпоследним.
Second
to
last,
Alright
Предпоследним,
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Allen Trussell, Laura Veltz, Devin Dawson Durrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.