Devin Dawson - Asking For A Friend - traduction des paroles en allemand

Asking For A Friend - Devin Dawsontraduction en allemand




Asking For A Friend
Frage für einen Freund
Hey I was just wonderin' if anyone was sittin' here
Hey, ich wollte nur fragen, ob hier jemand sitzt
And if not, would it be okay if someone bought you a beer
Und wenn nicht, wäre es okay, wenn jemand dir ein Bier ausgibt
Let's say that someone wanted to dance
Sagen wir mal, jemand möchte tanzen
Would he have any snowball in hell of a chance
Hätte er überhaupt den Hauch einer Chance
To get you out on the floor before this slow song ends
Dich auf die Tanzfläche zu bekommen, bevor dieser langsame Song endet
Oh yea yea yeah, just askin' for a friend
Oh ja, ja, ja, frage nur für einen Freund
He ain't ever been any good at layin' it all out on the line
Er war noch nie gut darin, alles offen auszusprechen
I swear down deep, believe me girl, he's a really good guy
Ich schwöre, tief im Inneren, glaub mir, Mädchen, er ist ein wirklich guter Kerl
If you can find it in your heart just to cut him some slack
Wenn du es in deinem Herzen finden kannst, ihm einfach etwas Spielraum zu geben
He'd be johnny-on-the-spot here in two seconds flat
Wäre er sofort zur Stelle, in zwei Sekunden
Yeah, he's holdin' his breath, come on give him a second with you
Ja, er hält den Atem an, komm schon, gib ihm eine Sekunde mit dir
Ooh yea yea yeah
Ooh ja, ja, ja
Yeah what do you say
Ja, was sagst du dazu
It's Friday night and you're beautiful, so beautiful
Es ist Freitagabend und du bist wunderschön, so wunderschön
What man wouldn't make you the love of his life
Welcher Mann würde dich nicht zur Liebe seines Lebens machen
He'd be a fool, he'd be a fool
Er wäre ein Narr, er wäre ein Narr
Just one drink would sure mean a lot to him
Nur ein Drink würde ihm sicher viel bedeuten
Yeah, I'm just askin' for a friend
Ja, ich frage nur für einen Freund
Let's say this friend of mine went and messed up real bad
Sagen wir mal, dieser Freund von mir hat es richtig vermasselt
And he'd do anything in this world, girl, to get you back
Und er würde alles auf dieser Welt tun, Mädchen, um dich zurückzubekommen
Hey what kind of sorry would it take
Hey, welche Art von Entschuldigung wäre nötig
For a man to erase his worst mistake
Damit ein Mann seinen schlimmsten Fehler auslöschen kann
And would this even begin to make a dent
Und würde das hier überhaupt anfangen, etwas zu bewirken
Ooh yea yea yeah what do you say
Ooh ja, ja, ja, was sagst du dazu
It's Friday night and you're beautiful, so beautiful
Es ist Freitagabend und du bist wunderschön, so wunderschön
What man wouldn't make you the love of his life
Welcher Mann würde dich nicht zur Liebe seines Lebens machen
He'd be a fool, he'd be a fool
Er wäre ein Narr, er wäre ein Narr
I don't mean to ramble on like this
Ich will hier nicht so daherreden
Hey I'm just askin' for a friend
Hey, ich frage nur für einen Freund
Yeah what if I told you he hadn't slept in weeks
Ja, was wäre, wenn ich dir sagen würde, dass er seit Wochen nicht geschlafen hat
He was standin' right here in front of you instead of me
Er würde direkt hier vor dir stehen, anstelle von mir
Is there any way you could ever love him again
Gibt es irgendeine Möglichkeit, dass du ihn jemals wieder lieben könntest
Just askin' for a friend
Frage nur für einen Freund





Writer(s): Brett Beavers, Connie Rae Harrington, Devin Dawson Durrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.