Paroles et traduction Devin Griffin - Dead 2 Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ooh,
oh,
woah)
(О,
о,
воах)
Girl
get
over
yourself
Девушка,
преодолей
себя
It
ain't
that
deep
never
was
Это
не
так
глубоко
никогда
не
было
Keep
trying
to
hit
me
up,
all
for
what?
Продолжай
пытаться
ударить
меня,
ради
чего?
While
you
running
through
bottom
shelf
Пока
вы
бежите
по
нижней
полке
Now
who's
gon'
pay
that
tab?
Кто
теперь
будет
платить
по
этому
счету?
It
ain't
cute
to
be
this
down
bad,
woah
Не
мило
быть
таким
плохим,
уоу
Got
me
like
damn
girl,
what
the
fuck
has
you
heard?
Понял
меня,
черт
возьми,
девочка,
что,
черт
возьми,
ты
слышал?
You've
been
acting
absurd
so
Ты
ведешь
себя
так
абсурдно
Don't
expect
to
hear
word
back
from
me
Не
ожидайте
услышать
ответ
от
меня
Say
that's
fine,
girl,
I
can
see
through
those
lies
Скажи,
что
все
в
порядке,
девочка,
я
вижу
сквозь
эту
ложь
And
breath
that
smell
like
cheap
wine
И
дыхание,
которое
пахнет
дешевым
вином
You
should
probably
take
a
break
from
doing
lines
Вам,
вероятно,
следует
отдохнуть
от
написания
строк
Inside
the
bathroom
with
your
friends
В
ванной
с
друзьями
Posted
up
on
Instagram
Опубликовано
в
Instagram
You
the
reason
I
don't
answer
none
of
my
DMs
Ты
причина,
по
которой
я
не
отвечаю
ни
на
одно
из
моих
личных
сообщений.
Ooh
girl
and
I
cannot
defend
О,
девочка,
и
я
не
могу
защитить
All
the
shit
that
you
have
said
to
me
Все
то
дерьмо,
что
ты
мне
сказал
Eventually,
you
gon'
see
that
you
dead
to
me
В
конце
концов,
ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
Girl
get
over
yourself
Девушка,
преодолей
себя
It's
embarrassing
to
see
стыдно
видеть
How
you
keep
making
burners
to
stalk
me
Как
ты
продолжаешь
делать
горелки,
чтобы
преследовать
меня
You
should
be
concerned
for
your
health
Вы
должны
заботиться
о
своем
здоровье
'Cause
I
don't
got
the
time
of
day
Потому
что
у
меня
нет
времени
суток
To
worry
about
what
the
fuck
you
say
Беспокоиться
о
том,
что,
черт
возьми,
ты
говоришь
Got
me
like
damn
girl,
you
really
get
on
my
nerves
Попался
мне
как
чертова
девушка,
ты
действительно
действуешь
мне
на
нервы
You
don't
deserve
me
so
leave
this
club
and
don't
come
back
for
me
Ты
меня
не
заслуживаешь,
так
что
уходи
из
этого
клуба
и
не
возвращайся
за
мной.
Got
me
like
why
girl,
why
do
I
even
try
Мне
нравится,
почему
девушка,
почему
я
даже
пытаюсь
To
go
out,
have
a
good
night
when
I
know
that
you
just
gon'
react
funny
Чтобы
выйти,
спокойной
ночи,
когда
я
знаю,
что
ты
просто
смешно
отреагируешь
Inside
the
bathroom
with
your
friends
В
ванной
с
друзьями
Posted
up
on
Instagram
Опубликовано
в
Instagram
You
the
reason
I
don't
answer
none
of
my
DMs
Ты
причина,
по
которой
я
не
отвечаю
ни
на
одно
из
моих
личных
сообщений.
Ooh
girl
and
I
cannot
defend
О,
девочка,
и
я
не
могу
защитить
All
the
shit
that
you
have
said
to
me
Все
то
дерьмо,
что
ты
мне
сказал
Eventually,
you
gon'
see
that
you
dead
to
me
В
конце
концов,
ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
(Ooh,
oh)
Ты
мертв
для
меня
(о,
о)
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
(You
dead
to
me,
you
dead
to
me)
(Ты
мертв
для
меня,
ты
мертв
для
меня)
You
gon'
see
that
you
dead
to
me
Ты
увидишь,
что
ты
мертв
для
меня.
You
dead
to
me
ты
мертв
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Griffin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.