Devin Griffin - over again - traduction des paroles en allemand

over again - Devin Griffintraduction en allemand




over again
wieder von vorn
I never knew I'd see the day you wouldn't stay baby
Ich hätte nie gedacht, dass ich den Tag erleben würde, an dem du nicht bleibst, Baby
I should've crashed my car or stood you up
Ich hätte mein Auto zu Schrott fahren oder dich versetzen sollen
On the day that we made something out of
An dem Tag, als wir etwas aus uns gemacht haben
Us because you never had a place for me
Denn du hattest nie einen Platz für mich
Hating that I'm afraid cause you're in
Ich hasse es, dass ich Angst habe, weil du in
Every single face I see, lately
jedem einzelnen Gesicht bist, das ich sehe, in letzter Zeit
You picked the pieces of my half-broken heart
Du hast die Teile meines halbgebrochenen Herzens genommen
And scattered them around
Und sie verstreut
My messy room alone in the dark
In meinem unordentlichen Zimmer, allein im Dunkeln
Wish it never went down
Ich wünschte, es wäre nie so gekommen
The way it did but maybe I'd outsmart you
Wie es kam, aber vielleicht würde ich dich überlisten
If I had a chance to do it over again, oh oh (oh, oh)
Wenn ich die Chance hätte, es wieder von vorn zu machen, oh oh (oh, oh)
Think I need to face it
Ich glaube, ich muss mich dem stellen
Things always seem to get complicated
Die Dinge scheinen immer kompliziert zu werden
When I add you into the equation
Wenn ich dich in die Gleichung einbeziehe
All the memories that I keepsake
All die Erinnerungen, die ich bewahre
Seem erased in your brain
Scheinen in deinem Gehirn gelöscht zu sein
You got me feeling so down
Du bringst mich dazu, mich so schlecht zu fühlen
All my friends keep telling me I need to slow down
Alle meine Freunde sagen mir, ich solle langsamer machen
All my insecurities starting to show now
All meine Unsicherheiten beginnen sich jetzt zu zeigen
And I don't even know how
Und ich weiß nicht einmal, wie
I'm gonna make it when all that I had was taken by you
Ich es schaffen soll, wenn alles, was ich hatte, von dir genommen wurde
You made it look so easy, let the guard to my heart down
Du hast es so einfach aussehen lassen, die Wache meines Herzens fallen lassen
You deceive me, took my hand in the dark
Du hast mich getäuscht, meine Hand im Dunkeln genommen
Where you could reach me, then you bury me alive
Wo du mich erreichen konntest, dann hast du mich lebendig begraben
Got me knee deep, I'm feeling so weak
Ich stecke knietief drin, ich fühle mich so schwach
Oh baby, I've been drinking I need to get sober again
Oh Baby, ich habe getrunken, ich muss wieder nüchtern werden
I can't believe I ever called you my friend
Ich kann nicht glauben, dass ich dich jemals meine Freundin genannt habe
And I've been thinking I can't do this over again
Und ich habe darüber nachgedacht, dass ich das nicht noch einmal durchmachen kann
Over again, over again
Wieder von vorn, wieder von vorn
I knew I'd see the day you wouldn't stay baby
Ich wusste, ich würde den Tag erleben, an dem du nicht bleibst, Baby
I should've crashed my car or stood you up
Ich hätte mein Auto zu Schrott fahren oder dich versetzen sollen
On the day that we made something out of
An dem Tag, als wir etwas aus uns gemacht haben
Us because you never had a place for me
Denn du hattest nie einen Platz für mich
Hating that I'm afraid cause you're in
Ich hasse es, dass ich Angst habe, weil du in
Every single face I see, lately
jedem einzelnen Gesicht bist, das ich sehe, in letzter Zeit
You picked the pieces of my half-broken heart
Du hast die Teile meines halbgebrochenen Herzens genommen
And scattered them around
Und sie verstreut
My messy room alone in the dark
In meinem unordentlichen Zimmer, allein im Dunkeln
Wish it never went down
Ich wünschte, es wäre nie so gekommen
The way it did but maybe I'd outsmart you
Wie es kam, aber vielleicht würde ich dich überlisten
If I had a chance to do it over again, oh oh (oh, oh)
Wenn ich die Chance hätte, es wieder von vorn zu machen, oh oh (oh, oh)
Oh baby, I've been drinking I need to get sober again
Oh Baby, ich habe getrunken, ich muss wieder nüchtern werden
I can't believe I ever called you my friend
Ich kann nicht glauben, dass ich dich jemals meine Freundin genannt habe
And I've been thinking I can't do this over again
Und ich habe darüber nachgedacht, dass ich das nicht noch einmal durchmachen kann
Over again, over again
Wieder von vorn, wieder von vorn
(Woah, woah oh)
(Woah, woah oh)
(Ever called you my friend)
(Dich jemals meine Freundin genannt)
(Over again, over again)
(Wieder von vorn, wieder von vorn)





Writer(s): Devin Griffin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.