Paroles et traduction Devin Morrison - Casper
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
have
one
too
many
friends
У
меня
слишком
много
друзей,
Hard
for
me
to
count
them
on
my
hands
Трудно
сосчитать
их
по
пальцам.
Hard
for
me
to
hold
them
to
my
heart
Трудно
хранить
их
в
своем
сердце,
Hard
for
me
to
keep
them
off
my
head
Трудно
не
думать
о
них
постоянно.
I′ll
delete
my
Instagram
Я
удалю
свой
Instagram,
If
I
gotta
make
another
Instafriend
Если
мне
придется
завести
еще
одного
инста-друга.
Unfollow
me
then
follow
me
again
Отпишись
от
меня,
а
потом
подпишись
снова,
Then
cuss
me
out
when
I
leave
you
on
read
А
потом
ругай
меня,
когда
я
оставлю
тебя
непрочитанным.
(You're
giving
me
anxiety)
(Ты
вызываешь
у
меня
тревогу.)
So
where
can
I
leave
my
phone
Куда
бы
мне
деть
свой
телефон?
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
один.
I′m
keeping
my
circles
closed
until
further
notice
Я
держу
свой
круг
общения
закрытым
до
дальнейшего
уведомления.
I
have
one
too
many
friends
У
меня
слишком
много
друзей,
But
the
stranger
things
are
better
left
unsaid
Но
о
странных
вещах
лучше
не
говорить.
It's
hard
for
me
to
give
them
what
they
need
Мне
трудно
дать
им
то,
что
им
нужно,
It's
easier
to
give
them
what
they
don′t
Проще
дать
им
то,
что
им
не
нужно.
I
don′t
wanna
sin
again
Я
не
хочу
снова
грешить,
But
then
again,
maybe
He'll
understand
Но,
с
другой
стороны,
может
быть,
Он
поймет.
After
all,
they
need
a
place
to
sleep
В
конце
концов,
им
нужно
где-то
спать,
And
who
am
I
to
kick
them
off
my
bed
И
кто
я
такой,
чтобы
прогонять
их
со
своей
кровати?
(I
need
a
little
privacy)
(Мне
нужно
немного
личного
пространства.)
So
where
can
I
leave
my
phone
Куда
бы
мне
деть
свой
телефон?
I
just
wanna
be
alone
Я
просто
хочу
побыть
один.
I′m
keeping
my
circles
close,
they'll
never
know
Я
держу
свой
круг
общения
закрытым,
они
никогда
не
узнают.
I′m
fighting
to
keep
my
soul
Я
борюсь
за
свою
душу,
Oh
it
kills
me
to
see
them
go
О,
мне
больно
видеть,
как
они
уходят.
I'll
still
be
a
friendly
ghost
Я
все
еще
буду
дружелюбным
призраком,
And
they′ll
say
that
I'm
going
rogue
И
они
скажут,
что
я
становлюсь
изгоем.
Gotta
get
up
outta
here
Мне
нужно
убираться
отсюда.
(I'm
going
ghost,
I′m
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем.)
Oh
I
gotta
get
outta
here
О,
мне
нужно
убираться
отсюда.
(I′m
going
ghost,
I'm
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем.)
I
said
I′m
going,
I'm
going
rogue
Я
сказал,
что
ухожу,
я
становлюсь
изгоем.
(I′m
going
ghost,
I'm
going
rogue)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем.)
I′m
going
rogue,
rogue
Я
становлюсь
изгоем,
изгоем.
I'll
be
back
when
I'm
ready
Я
вернусь,
когда
буду
готов.
(I′m
going
ghost,
I′m
going
rogue...)
(Я
становлюсь
призраком,
я
становлюсь
изгоем...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Joshua Sr Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.