Paroles et traduction Devin Morrison - No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
tellin
you,
"No,
no,
no"
Я
говорю
тебе:
"Нет,
нет,
нет"
Wouldn't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
I
was
gonna
wait
for
you
but
you
was
like,
"No"
Я
собирался
ждать
тебя,
но
ты
сказала:
"Нет"
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
все
зависит
от
меня,
и
я
говорю
тебе:
"Нет"
You
had
a
chance
У
тебя
был
шанс
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
И
теперь
я
говорю
тебе:
"Нет"
Could've
been
my
number
one
stunna
but,
no
Ты
могла
бы
быть
моей
главной
красоткой,
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
Теперь
ты
будешь
притворяться,
что
даже
не
знала
(Especially
when
they
come
back
though
you
know
(Особенно
когда
они
возвращаются,
ты
же
знаешь
What
I'm
sayin',
they
always
talkin'
bout
some)
О
чем
я
говорю,
они
всегда
говорят
что-то
вроде)
"Hey!
I'm
in
your
city
next
week.
let's
grab
a
drink"
"Привет!
Я
буду
в
твоем
городе
на
следующей
неделе,
давай
выпьем"
"Appreciate
it,
but
no"
"Спасибо,
но
нет"
I
think
you
better
lower
your
hopes
Думаю,
тебе
лучше
умерить
свой
пыл
I
think
you
better
give
up
the
ghost
Думаю,
тебе
лучше
оставить
все
как
есть
Mama
said,
"She
gonna
want
you
when
you
make
some
bread"
Мама
говорила:
"Она
захочет
тебя,
когда
ты
заработаешь
денег"
And
what
do
you
know?
И
что
ты
знаешь?
I
guess
she
wasn't
telling
a
joke
Полагаю,
она
не
шутила
She
commented
a
couple
of
posts
Она
прокомментировала
пару
постов
She
said,
"What's
wrong
with
you?
You
can't
call
nobody?"
Она
сказала:
"Что
с
тобой
не
так?
Ты
никому
не
можешь
позвонить?"
Technically,
no,
I
never
had
a
reason
to
call
Технически,
нет,
у
меня
никогда
не
было
причин
звонить
You
never
had
a
reachable
phone
У
тебя
никогда
не
было
доступного
телефона
Remember
when
a
brother
was
broke
as
a
-?
Помнишь,
когда
я
был
на
мели?
You
never
really
gave
me
a
go
Ты
никогда
не
давала
мне
шанса
I
was
trying
to
make
you
my
only
one
Я
пытался
сделать
тебя
моей
единственной
But
you
was
like,
"Leave
me
alone"
Но
ты
сказала:
"Оставь
меня
в
покое"
This
could've
been
avoided,
but
no
Всего
этого
можно
было
избежать,
но
нет
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
все
зависит
от
меня,
и
я
говорю
тебе:
"Нет"
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
И
теперь
я
говорю
тебе:
"Нет"
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Ты
могла
бы
быть
моей
главной
красоткой,
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
Теперь
ты
будешь
притворяться,
что
даже
не
знала
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
Wouldn't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Ayy,
it's
funny
how
the
cookie
crumbles
Эй,
забавно,
как
все
меняется
It's
funny
how
it
goes
to
show
Забавно,
как
это
доказывает
Karma's
a
son
of
a
gun
Карма
- суровая
штука
You'll
always
reap
what
you
sow
Ты
всегда
пожнешь
то,
что
посеешь
You
never
really
told
me
why
(Oh
why)
Ты
так
и
не
сказала
мне
почему
(О,
почему?)
I
really
wanted
to
know
Я
действительно
хотел
знать
I
was
there
for
you
in
your
darkest
Я
был
рядом
с
тобой
в
твои
самые
темные
Times,
you
always
had
a
hand
to
hold
Времена,
у
тебя
всегда
была
рука,
которую
можно
было
держать
Ooh,
you
had
a
couple
of
toxic
habits,
I
never
once
covered
my
nose
У
тебя
была
пара
вредных
привычек,
я
ни
разу
не
зажимал
нос
Didn't
wanna
see
any
tears,
never
really
wanted
the
smoke
Не
хотел
видеть
слез,
никогда
не
хотел
ссор
I
was
trying
to
call
you
my
baby,
Я
пытался
назвать
тебя
своей
малышкой
And
tell
the
whole
world
you're
my
lady
И
рассказать
всему
миру,
что
ты
моя
девушка
But
you
kept
telling
me,
"No"
Но
ты
продолжала
говорить
мне:
"Нет"
Now
you
got
a
jones
in
your
bones
Теперь
ты
жалеешь
об
этом
This
could've
been
avoided,
but
no
Всего
этого
можно
было
избежать,
но
нет
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
все
зависит
от
меня,
и
я
говорю
тебе:
"Нет"
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
И
теперь
я
говорю
тебе:
"Нет"
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Ты
могла
бы
быть
моей
главной
красоткой,
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
Теперь
ты
будешь
притворяться,
что
даже
не
знала
(You
had
a
chance)
(У
тебя
был
шанс)
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
И
теперь
я
говорю
тебе:
"Нет"
I
was
gonna
wait
for
you
but
you
was
like,
"No"
Я
собирался
ждать
тебя,
но
ты
сказала:
"Нет"
Now,
it's
on
me
and
I'm
tellin'
you,
"No"
Теперь
все
зависит
от
меня,
и
я
говорю
тебе:
"Нет"
And
now
I'm
tellin'
you,
"No"
И
теперь
я
говорю
тебе:
"Нет"
Could've
been
my
number
one
stunna
but
no
Ты
могла
бы
быть
моей
главной
красоткой,
но
нет
Now
you
gonna
act
like
you
ain't
even
know
Теперь
ты
будешь
притворяться,
что
даже
не
знала
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
No
date de sortie
01-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.