Paroles et traduction Devin Townsend - Bastard
1/
Not
One
Of
My
Better
Days
1/
Не
Один
Из
Моих
Лучших
Дней
Night
time,
turn
around.
Ночь,
обернись.
Lonely
is
the
city
tonight
Одинок
город
этой
ночью.
Night
time,
all
around.
Ночь
вокруг.
Lonely
in
the
city
tonight
Одиноко
в
городе
этой
ночью.
Grey
people
stare
at
a
static
sky
(as
you
will)
Серые
люди
смотрят
на
неподвижное
небо
(как
пожелаете).
Ours
is
not
to
question
why
Мы
не
должны
спрашивать
почему
Same
thing,
everytime.
Каждый
раз
одно
и
то
же.
Always
seems
to
need
what
I'm
not
Кажется,
мне
всегда
нужно
то,
чем
я
не
являюсь.
To
all
the
hopeful
ones;
Всем
тем,
кто
надеется;
Nobody
gives
a
fuck
what
you've
got
Всем
наплевать,
что
у
тебя
есть.
I
only
wish
that
I
could
pray
to
god
Я
только
хочу,
чтобы
я
мог
молиться
Богу.
(But
you
will)
(Но
ты
будешь...)
Stay
a
little
longer,
Останься
еще
немного.
Please
don't
leave
me
alone
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
одного.
Bastard,
mother,
father
no...
Ублюдок,
мать,
отец,
нет...
Time
passed
quicker
than
you
will
ever
know
Время
пролетело
быстрее,
чем
ты
можешь
себе
представить.
And
they
can
push
me
harder,
И
они
могут
давить
на
меня
сильнее,
But
you
know
I'll
never
go
Но
ты
знаешь,
что
я
никогда
не
уйду.
And
they
will
justify
it,
but
you
know
И
они
оправдают
это,
но
ты
знаешь
...
It
will
take
them
slow...
Это
займет
у
них
много
времени...
2/
The
Girl
From
Blue
City
2/ Девушка
Из
Синего
Города
The
lights
go
out
across
the
harbor
Огни
гаснут
на
другой
стороне
гавани.
And
the
boys
are
out
on
the
corners
А
парни
стоят
на
перекрестках.
Sex
in
the
neon
basements
(red
and
smelly)
Секс
в
неоновых
подвалах
(красный
и
вонючий)
Still
I
don't
feel
a
thing
(It's
too
cold
to
worry)
И
все
же
я
ничего
не
чувствую
(слишком
холодно,
чтобы
волноваться).
So
in
the
corner
by
the
dock
Итак,
в
углу
у
причала.
Where
there's
no
light
Там,
где
нет
света.
It
smells
like
piss
but
no
one
knows,
Пахнет
мочой,
но
никто
не
знает.
And
right
now
just
to
sleep
would
be
alright
И
прямо
сейчас
просто
поспать
было
бы
неплохо
...Feel
old,
gone
where
the
feelings
go
...
Чувствую
себя
старым,
ушедшим
туда,
куда
уходят
чувства.
...Gone
now
in
a
field
of
green,
...
Ушел
в
зеленое
поле,
Gone
where
feelings
go...
Ушел
туда,
куда
уходят
чувства...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Garrett Townsend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.