Devin Townsend - Bastard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devin Townsend - Bastard




1/ Not One Of My Better Days
1/ Не Один Из Моих Лучших Дней
Night time, turn around.
Ночь, обернись.
Lonely is the city tonight
Одинок город этой ночью.
Night time, all around.
Ночь вокруг.
Lonely in the city tonight
Одиноко в городе этой ночью.
Grey people stare at a static sky (as you will)
Серые люди смотрят на неподвижное небо (как пожелаете).
Ours is not to question why
Мы не должны спрашивать почему
Same thing, everytime.
Каждый раз одно и то же.
Always seems to need what I'm not
Кажется, мне всегда нужно то, чем я не являюсь.
To all the hopeful ones;
Всем тем, кто надеется;
Nobody gives a fuck what you've got
Всем наплевать, что у тебя есть.
I only wish that I could pray to god
Я только хочу, чтобы я мог молиться Богу.
(But you will)
(Но ты будешь...)
Stay a little longer,
Останься еще немного.
Please don't leave me alone
Пожалуйста, не оставляй меня одного.
Bastard, mother, father no...
Ублюдок, мать, отец, нет...
Time passed quicker than you will ever know
Время пролетело быстрее, чем ты можешь себе представить.
And they can push me harder,
И они могут давить на меня сильнее,
But you know I'll never go
Но ты знаешь, что я никогда не уйду.
And they will justify it, but you know
И они оправдают это, но ты знаешь ...
It will take them slow...
Это займет у них много времени...
2/ The Girl From Blue City
2/ Девушка Из Синего Города
The lights go out across the harbor
Огни гаснут на другой стороне гавани.
And the boys are out on the corners
А парни стоят на перекрестках.
Sex in the neon basements (red and smelly)
Секс в неоновых подвалах (красный и вонючий)
Still I don't feel a thing (It's too cold to worry)
И все же я ничего не чувствую (слишком холодно, чтобы волноваться).
So in the corner by the dock
Итак, в углу у причала.
Where there's no light
Там, где нет света.
It smells like piss but no one knows,
Пахнет мочой, но никто не знает.
And right now just to sleep would be alright
И прямо сейчас просто поспать было бы неплохо
...Feel old, gone where the feelings go
... Чувствую себя старым, ушедшим туда, куда уходят чувства.
...Gone now in a field of green,
... Ушел в зеленое поле,
Gone where feelings go...
Ушел туда, куда уходят чувства...





Writer(s): Devin Garrett Townsend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.