Devin Townsend - Dimension Z - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devin Townsend - Dimension Z




Dimension Z
Измерение Z
How many times must we live through this dimension
Сколько раз нам суждено пройти через это измерение,
Only to mourn many lives we have lost
Только чтобы оплакивать потерянные жизни?
To be someone is our only directive for the way
Быть кем-то наша единственная директива на этом пути.
How many souls must we fall into the depths of our creation?
Сколько душ должно пасть в глубины нашего творения?
We're willing again!
Мы снова готовы!
Fallen brother, fallen for the world
Павший брат, павший за мир,
Universal minds call you, universal mind...
Вселенский разум зовет тебя, вселенский разум...
All men, all women, and all who've gone!
Все мужчины, все женщины и все, кто ушел!
So many people will try to live
Так много людей пытаются жить,
Only those who surrender begin to live!
Но лишь те, кто сдаются, начинают по-настоящему жить!
Even through death, even through love
Даже через смерть, даже через любовь,
Even through honesty and togetherness!
Даже через честность и единство!
Look 'em straight in the eye!
Посмотри им прямо в глаза!
Look them straight in the 'I know why'
Посмотри им прямо в глаза, в знаю почему".
How many times must we live through this dimension
Сколько раз нам суждено пройти через это измерение,
Only to mourn many lives we have lost
Только чтобы оплакивать потерянные жизни?
To be someone is our only directive for the way
Быть кем-то наша единственная директива на этом пути.
I know why!
Я знаю почему!
Universal minds call you, universal mind...
Вселенский разум зовет тебя, вселенский разум...
Universal minds call you, universal mind...
Вселенский разум зовет тебя, вселенский разум...
All men, all women, and all who've gone!
Все мужчины, все женщины и все, кто ушел!
We've gone!
Мы ушли!
We've gone!
Мы ушли!
We've gone!
Мы ушли!
We've gone!
Мы ушли!
Thus ends our story. This is the end... Or... is it?
Так заканчивается наша история. Это конец... Или... нет?
Far from the earth in a distant nebula, we now find a lone moon... Barren... Isolated...
Вдали от Земли, в далекой туманности, мы находим одинокую луну... Бесплодную... Изолированную...
Through the wormhole Ziltoid has awoken,
Сквозь червоточину Зилтоид пробудился,
Seemingly alone on this trance moon made of bones and dust
Казалось бы, один на этой луне транса, созданной из костей и пыли.
Only he is not alone...
Но он не один...
The only other thing on that planet is the war princess, and one solitary bag... of coffee.
Единственное, что еще есть на этой планете, это принцесса войны и один-единственный пакет... кофе.
... To be continued.
... Продолжение следует.





Writer(s): Devin Garrett Townsend


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.