Paroles et traduction Devin Townsend - Rain City
Oh,
do
you
know
who
we
are
inside?
О,
ты
знаешь,
кто
мы
внутри?
And
oh,
can
you
know
what's
right
beside?
И,
о,
можешь
ли
ты
знать,
что
рядом?
You
don't
wanna
know
if
the
tide
is
high
or
low
Ты
не
хочешь
знать,
высокий
прилив
или
низкий.
If
you
don't
wanna
lend
a
hand
then
try
to
stay
at
home
Если
ты
не
хочешь
протянуть
руку
помощи,
то
Постарайся
остаться
дома.
Millions
more
will
come
and
go
yet
we
are
still
alone
Миллионы
придут
и
уйдут,
но
мы
все
еще
одни.
I
have
the
right
to
fight
for
flight
У
меня
есть
право
бороться
за
бегство.
But
oh,
do
we
vilify
what's
right
beside
Но
разве
мы
очерняем
то,
что
рядом?
If
you
don't
wanna
lend
a
hand
then
try
to
stay
at
home
Если
ты
не
хочешь
протянуть
руку
помощи,
то
Постарайся
остаться
дома.
Human
beings
may
take
your
heart
and
hang
on
to
your
soul
Люди
могут
забрать
твое
сердце
и
привязаться
к
твоей
душе.
Please
don't
forget
that
you
are
beautiful
Пожалуйста,
не
забывай,
что
ты
прекрасна.
Ah,
do
you
know
who
we
are
inside?
А,
ты
знаешь,
кто
мы
внутри?
And
oh,
so
they
criticize...
but
we
tried,
we
tried
И
о,
так
они
критикуют...
но
мы
пытались,
мы
пытались
If
you
don't
wanna
lend
a
hand
then
try
to
stay
at
home
Если
ты
не
хочешь
протянуть
руку
помощи,
то
Постарайся
остаться
дома.
Millions
more
will
close
the
door,
it
chills
us
to
the
bone
Миллионы
других
закроют
дверь,
это
пробирает
нас
до
костей.
Others
still
will
take
your
hand
and
consciously
atone
Другие
все
равно
возьмут
тебя
за
руку
и
сознательно
искупят
вину.
Subtlety
reminds
you
that
you
never
were
alone
Тонкость
напоминает
тебе,
что
ты
никогда
не
был
одинок.
You
must
fight
for
your
soul!
Ты
должен
бороться
за
свою
душу!
Your
soul
(you've
got
to
want
it
for
me...)
Твоя
душа
(ты
должен
хотеть
ее
для
меня...)
Your
soul
(you've
got
to
want
it
for
me...)
Твоя
душа
(ты
должен
хотеть
ее
для
меня...)
Your
soul
(you've
got
to
want
it
for
me...)
Твоя
душа
(ты
должен
хотеть
ее
для
меня...)
Your
soul
(you've
got
to
want
it
for
me...)
Твоя
душа
(ты
должен
хотеть
ее
для
меня...)
Gone
now
in
a
field
of
green,
gone
where
feelings
go
Ушел
теперь
в
зеленое
поле,
ушел
туда,
куда
уходят
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Garrett Townsend
Album
Z²
date de sortie
27-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.