Paroles et traduction Devin Townsend - Thing Beyond Things (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thing Beyond Things (Bonus Track)
Сущность вне сущностей (Бонус-трек)
Once
when
I
was
young,
I
used
to
dream
for
hours
and
hours
Когда-то,
в
юности,
я
мечтал
часами
напролет,
I'd
dream
a
world
that
wasn't
small...
Я
мечтал
о
мире,
который
не
был
бы
таким
маленьким...
And
I'd
travel
to
a
valley
where
under
trees
and
Earth
И
я
путешествовал
в
долину,
где
под
деревьями
и
землей
I'd
set
my
girl
Я
укладывал
тебя,
And
I
knelt
down
by
her
head
И
становился
на
колени
у
твоей
головы,
And
lay
roses
in
her
hair
and
I
kissed
her
gently...
Вплетал
розы
в
твои
волосы
и
нежно
целовал
тебя...
But
this
is
what
you
are
Но
вот
ты
какая,
As
the
sun
sets
in
my
eyes
I
know...
Когда
солнце
садится
в
моих
глазах,
я
знаю...
I
know
I
know
I
know
I
know
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
And
I
know
this
one's
the
light
И
я
знаю,
что
это
свет,
And
the
worm
inside
of
me
И
червь
внутри
меня
Is
the
oldest
wound
that
I've
nursed
along
— самая
старая
рана,
которую
я
лелеял,
So
don't
try
to
get
inside
Так
что
не
пытайся
проникнуть
внутрь,
These
things
inside
are
wrong,
things
beyond
things
Эти
вещи
внутри
неправильные,
сущности
вне
сущностей.
It's
sick
now
Это
болезнь
теперь,
It's
rotten
to
the
core,
its
eyes
bulge
and
gaze
at
me...
Она
прогнила
до
основания,
ее
глаза
выпучены
и
смотрят
на
меня...
And
I
remember
this
smell
from
my
dreams
except
it
was
sweeter
then...
И
я
помню
этот
запах
из
моих
снов,
только
тогда
он
был
слаще...
And
even
in
this
room,
where
I
used
to
lock
my
secrets
И
даже
в
этой
комнате,
где
я
хранил
свои
секреты,
It's
starting
to
smell
just
like
my
friend
Начинает
пахнуть,
как
моя
подруга,
And
I
told
you
not
to
breathe,
so
now
I
sit
and
watch
the
rain,
I
know
И
я
говорил
тебе
не
дышать,
так
что
теперь
я
сижу
и
смотрю
на
дождь,
я
знаю,
I
know
I
know
I
know
I
know
I
know
I
know
I
know
Я
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
And
I
know
this
one's
the
dark
И
я
знаю,
что
это
тьма,
And
the
woman
inside
of
me,
is
the
oldest
fear
that
И
женщина
внутри
меня
— самый
старый
страх,
I've
nursed
along...
Который
я
лелеял...
So
don't
try
to
get
inside
Так
что
не
пытайся
проникнуть
внутрь,
These
things
inside
are
all
just
things
Эти
вещи
внутри
— всего
лишь
вещи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Garrett Townsend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.