Devin Vegas feat. King Ultimatum - Rounds - traduction des paroles en allemand

Rounds - Devin Vegas traduction en allemand




Rounds
Runden
I was voted as the best b
Ich wurde zum Besten gewählt, b
Cause i eat rappers up, kill em all, drill a hole through their chest piece
Weil ich Rapper auffresse, sie alle töte, ein Loch durch ihre Brust bohre
Ultimatum ain't a flop like the rest, please
Ultimatum ist kein Flop wie der Rest, bitte
You ain't never seen a nigga acrobatic flesh heave
Du hast noch nie einen Kerl gesehen, der akrobatisch sein Fleisch hebt
Lemme be the reason you won't drop a single
Lass mich der Grund sein, warum du keine Single veröffentlichst
The anostesia got me heated, brandon pass the shingles
Die Anästhesie hat mich erhitzt, Brandon, reich mir die Schindeln
Im runnin with machetes while im stealin all your pringles
Ich renne mit Macheten, während ich all deine Pringles stehle
Thats why all these ladies always sayin that im single
Deshalb sagen all diese Ladies immer, dass ich Single bin
Your life is a fiction bitch
Dein Leben ist eine Fiktion, Schlampe
Fake guns, fake knives, 2 staples and i STILL came to hate for this
Fake-Waffen, Fake-Messer, 2 Heftklammern und ich bin IMMER NOCH gekommen, um dafür zu hassen
You think im scared cause you feelin quite different?
Du denkst, ich habe Angst, weil du dich anders fühlst?
Talking all this shit i was right there to witness it
Du redest all diese Scheiße, ich war direkt dabei, um es zu bezeugen
Dont even dare to go and call me a hipocrite
Wage es nicht einmal, mich einen Heuchler zu nennen
You said the beef was over, oh now you illiterate?
Du sagtest, der Beef wäre vorbei, oh, jetzt bist du Analphabet?
Alex you a bitch, here you go, your certificate
Alex, du bist eine Schlampe, hier bitte, dein Zertifikat
What kind of name is ARK? you just cover your own ignorance
Was für ein Name ist ARK? Du vertuschst nur deine eigene Ignoranz
See i told you fuckin with vegas, you just stepped in the ring fuckin with satan
Siehst du, ich sagte dir, du fickst mit Vegas, du bist gerade in den Ring gestiegen und fickst mit Satan
I dont understand, why you spew hatred?
Ich verstehe nicht, warum du Hass verbreitest?
And do your own dirty work this ain't the fuckin matrix
Und mach deine eigene Drecksarbeit, das ist nicht die verdammte Matrix
I flip pages so face it, youre basic
Ich blättere Seiten um, also stell dich der Tatsache, du bist einfach
You fucking with a team thats out your oaisis
Du fickst mit einem Team, das außerhalb deiner Oase ist
You feelin real tough huh? feeling complatint?
Du fühlst dich richtig hart, was? Fühlst dich selbstgefällig?
Ill go in your room and strangle you with your old braces
Ich gehe in dein Zimmer und erwürge dich mit deiner alten Zahnspange
"hi my name is ark, i hate mr. vegas rap
"Hi, mein Name ist Ark, ich hasse Mr. Vegas' Rap
I can't do my dirty work im spittin on a track
Ich kann meine Drecksarbeit nicht selbst machen, ich spucke auf einen Track
I can't speak english hearing all this slack
Ich kann kein Englisch, ich höre all diesen Mist
And im sizzling this mac
Und ich grille dieses Mac
An ill hit you with the track"
Und ich schlage dich mit dem Track"
You done fucked up
Du hast es verbockt
Little nigga you ain't love struck
Kleiner Kerl, du bist nicht liebeskrank
Man fuck it yo dutchie get this nigga cut up
Mann, scheiß drauf, yo Dutchie, lass diesen Kerl fertigmachen
Hating on the squads like you talking bout just one love
Du hasst die Squads, als ob du nur über eine Liebe sprichst
Come to my side maybe all you need is one shove
Komm auf meine Seite, vielleicht brauchst du nur einen Schubs
Miscarrige, miscarrige,
Fehlgeburt, Fehlgeburt,
you shoulda been a fuckin miscarrige
du hättest eine verdammte Fehlgeburt sein sollen
Cause when i spit when i rhyme,
Denn wenn ich spucke, wenn ich reime,
and im turnin back the time,
und ich drehe die Zeit zurück,
ill make you look like your teacher mrs. harris
werde ich dich aussehen lassen wie deine Lehrerin, Mrs. Harris
Cause when you make me bleed I dont give a shit
Denn wenn du mich zum Bluten bringst, ist mir das scheißegal
I might take you down
Ich könnte dich fertigmachen
I might eat your wrist
Ich könnte dein Handgelenk essen
I might slit your throat
Ich könnte dir die Kehle aufschlitzen
I might cut your dick
Ich könnte deinen Schwanz abschneiden
Oh and Desi, youre next on the list
Oh, und Desi, du stehst als Nächste auf der Liste
Y-yeah thats right we got a list full of names
J-ja, das stimmt, wir haben eine Liste voller Namen
And a fist full of pain for you pricks in the game
Und eine Faust voller Schmerz für euch Schwänze im Spiel
This ain't candy land bitch got a grip on your lane
Das ist kein Candy Land, Schlampe, ich habe deine Spur im Griff
Flesh tastes Sweet to my Gums and my teeth
Fleisch schmeckt süß für mein Zahnfleisch und meine Zähne
We the sinning winners circle why you run to the heat?
Wir sind der sündige Gewinnerkreis, warum rennst du zur Hitze?
Gun to your meat till your lungs in your knees, yeah bow the fuck down
Waffe an dein Fleisch, bis deine Lungen in deinen Knien sind, ja, verbeug dich verdammt nochmal
You to young for the beef
Du bist zu jung für den Beef
Gotta understand pain before you understand me
Du musst Schmerz verstehen, bevor du mich verstehst
See i got a lot of problems, but youre fuckin retarded
Siehst du, ich habe eine Menge Probleme, aber du bist verdammt zurückgeblieben
I sat back and did nothing to start it
Ich saß da und tat nichts, um es zu beginnen
Fuck it, youre garbage, you gon get recycled
Scheiß drauf, du bist Müll, du wirst recycelt
Yes i said in 2012 i didn't wanna fight you
Ja, ich sagte 2012, dass ich nicht mit dir kämpfen wollte
That doesnt make me pussy
Das macht mich nicht zur Pussy
It was cause of being bullied
Es lag daran, dass ich gemobbt wurde
I was dealing with enough, and was tryna do me
Ich hatte genug zu tun und versuchte, mein Ding zu machen
Why in the fuck were you tryna brew beef? huh?
Warum zum Teufel hast du versucht, Beef anzuzetteln? Hä?
To grow some exposure?
Um etwas Aufmerksamkeit zu bekommen?
I told you its over
Ich sagte dir, es ist vorbei
Before it even started
Bevor es überhaupt anfing
No matter what i said then, it doesnt end regardless
Egal, was ich damals sagte, es endet trotzdem nicht
Its no longer bout the toughest or the better artist
Es geht nicht mehr um den Stärksten oder den besseren Künstler
All this time and ain't a thang youve acomplished
All diese Zeit und du hast nichts erreicht
But wow, its got you feelin tough? proud? what, now it makes you a man
Aber wow, fühlst du dich dadurch hart? Stolz? Was, macht dich das jetzt zu einem Mann?
To put someone down that you can't understand?
Jemanden runterzumachen, den du nicht verstehen kannst?
You know nothing about me, your not in my lane
Du weißt nichts über mich, du bist nicht auf meiner Spur
You dont know about growing up awkward and strange
Du weißt nichts darüber, wie es ist, unbeholfen und seltsam aufzuwachsen
And in 7th grade tryna aim Glocks at your brain
Und in der 7. Klasse zu versuchen, Glocks auf dein Gehirn zu richten
While your only friend is slingin fuckin rock from his gate
Während dein einziger Freund verdammte Steine von seinem Tor schleudert
Stop bieng gay
Hör auf, schwul zu sein
You are cocky and fake
Du bist eingebildet und falsch
Kid youre nothing, quit your bluffin or get dropped in a lake
Junge, du bist nichts, hör auf zu bluffen oder du wirst in einen See geworfen
But i wonder who theyre gonna call attention craving
Aber ich frage mich, wen sie als aufmerksamkeitsheischend bezeichnen werden
Cause you couldve spat your raps and never mentioned Vegas
Denn du hättest deine Raps spucken können und Vegas nie erwähnen müssen
Bitch
Schlampe
You never been on devins level kid
Du warst noch nie auf Devins Level, Junge
Youre always calling in another fucker whos irrelevent
Du rufst immer einen anderen Kerl an, der irrelevant ist
L-lookie here
Schau mal hier
I did more in my motherfucking rookie year
Ich habe in meinem verdammten Rookie-Jahr mehr erreicht
Then you whores will record in your whole career
Als ihr Huren in eurer gesamten Karriere aufnehmen werdet
Ho hope you hear
Schlampe, ich hoffe, du hörst zu
You ain't nothing but another fuckin goat to shear
Du bist nichts als eine weitere verdammte Ziege, die geschoren werden muss
How you gonna say i never leave my house
Wie kannst du sagen, dass ich nie mein Haus verlasse
When i go walking through your woods and i ain't never see you out?
Wenn ich durch deine Wälder gehe und dich nie draußen sehe?
And how come you won't go drop a solo diss
Und warum veröffentlichst du keinen Solo-Diss
But will tell my friends to go and deal with their own shit?
Aber sagst meinen Freunden, sie sollen sich um ihren eigenen Scheiß kümmern?
Theres a few things, i dont know if you know it, but i do dude
Es gibt ein paar Dinge, ich weiß nicht, ob du es weißt, aber ich weiß es, Alter
Them hoes that you roll with lie to you
Die Schlampen, mit denen du rumhängst, lügen dich an
Cause if doo did give 2 shits bout your music
Denn wenn Doo sich einen Scheißdreck um deine Musik scheren würde
Hed help you with moving new shit
Würde er dir helfen, neue Sachen zu machen
Were what you little pussy faggot rappers can't be
Wir sind das, was ihr kleinen Pussy-Faggot-Rapper nicht sein könnt
"i hate vegas too bro!" "guess that means were family!"
"Ich hasse Vegas auch, Bro!" "Ich schätze, das bedeutet, wir sind Familie!"
Yall dont seem to know what family means
Ihr scheint nicht zu wissen, was Familie bedeutet
Everywhere i go i carry my team
Überall, wo ich hingehe, trage ich mein Team
Yall think im lying but i mean it
Ihr denkt, ich lüge, aber ich meine es ernst
If they ain't involved, i ain't signing agreements
Wenn sie nicht involviert sind, unterschreibe ich keine Verträge
Im telling you the truth dude, try to believe it
Ich sage dir die Wahrheit, Alter, versuch, es zu glauben
Point of mine is the only reason people go and join your side
Der Punkt ist, der einzige Grund, warum Leute sich deiner Seite anschließen
Is cause its easier to stand in than to stand up
Ist, weil es einfacher ist, sich anzuschließen, als aufzustehen
But at this point in time i dont really give a damn fuck
Aber zu diesem Zeitpunkt ist mir das wirklich scheißegal
I may be a bit of a hipocrite too
Ich bin vielleicht auch ein bisschen ein Heuchler
But the difference is dude
Aber der Unterschied ist, Alter
At least i admit the shit and keep my shit true
Wenigstens gebe ich die Scheiße zu und bleibe bei meiner Wahrheit
Now the tables are turned
Jetzt hat sich das Blatt gewendet
Man maybe youll learn
Mann, vielleicht lernst du es
This is my game if you play youll get burned
Das ist mein Spiel, wenn du spielst, wirst du verbrannt
You can't back down
Du kannst nicht zurückweichen
Come on dont be a pussy
Komm schon, sei keine Pussy
You pushed me to this level now there ain't no way to shush me
Du hast mich auf dieses Level gebracht, jetzt gibt es keine Möglichkeit, mich zum Schweigen zu bringen
Your girls more of a man than you ever could be
Dein Mädchen ist mehr Mann, als du es jemals sein könntest
Look, live like us then try to take more stress
Schau, lebe wie wir und versuche dann, mehr Stress auszuhalten
You only live life once, i got 8 more left
Du lebst nur einmal, ich habe noch 8 Leben übrig





Writer(s): Devin Van Epps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.