Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
keep
my
composure
but
keep
getting
closer
to
closure
i
leave
when
its
over
Ich
versuche,
meine
Fassung
zu
bewahren,
komme
aber
dem
Ende
immer
näher,
ich
gehe,
wenn
es
vorbei
ist
A
colder
demeanor
when
people
approach
ya
Ein
kälteres
Auftreten,
wenn
Leute
sich
nähern
A
loner
need
noone
to
peek
in
your
folder
Ein
Einzelgänger,
der
niemanden
braucht,
um
in
deine
Unterlagen
zu
schauen
Only
gone
care
when
they
carryin
ya
casket
Sie
kümmern
sich
erst,
wenn
sie
deinen
Sarg
tragen
Hiding
they
love
and
they
show
it
when
you
absent
Sie
verbergen
ihre
Liebe
und
zeigen
sie,
wenn
du
abwesend
bist
Die
from
a
drug
only
then
they
call
it
tragic
Stirb
an
einer
Droge,
erst
dann
nennen
sie
es
tragisch
Nobody
stop
to
think
about
how
this
shit
even
it
happen
Niemand
hält
inne,
um
darüber
nachzudenken,
wie
das
alles
passiert
ist
Magic
but
yu
was
right
there
no
prayers
when
im
bleeding
Magie,
aber
du
warst
direkt
da,
keine
Gebete,
wenn
ich
blute
Everyone
seem
to
disappear
when
you
need
em
Jeder
scheint
zu
verschwinden,
wenn
du
sie
brauchst
It
seem
that
im
grasping
at
air
when
im
reaching
Es
scheint,
als
würde
ich
nach
Luft
greifen,
wenn
ich
mich
strecke
It
be
mad
dumb
done
caring
im
leaving
Es
ist
total
dumm,
ich
höre
auf,
mich
zu
kümmern,
ich
gehe
Grieving
but
tryna
be
peaceful
and
smile
Trauernd,
aber
ich
versuche,
friedlich
zu
sein
und
zu
lächeln
Frequently
high
cause
i
need
to
be
blind
Häufig
high,
weil
ich
blind
sein
muss
And
be
numb
to
outrun
shit
i
easily
find
Und
betäubt
sein
muss,
um
dem
Scheiß
zu
entkommen,
den
ich
leicht
finde
Questions
and
urges
im
keeping
inside
Fragen
und
Triebe,
die
ich
in
mir
behalte
Like
the
purpose
of
earth
and
the
meaning
of
life
Wie
der
Zweck
der
Erde
und
der
Sinn
des
Lebens
After
birth
we
just
work
then
we
breathe
and
we
die
Nach
der
Geburt
arbeiten
wir
nur,
dann
atmen
wir
und
sterben
What
the
fuck
is
the
worth
im
misreading
the
signs
Was
zum
Teufel
ist
der
Wert,
ich
lese
die
Zeichen
falsch
All
the
time
you
can
waste
why
it
need
to
be
mine
All
die
Zeit,
die
du
verschwenden
kannst,
warum
muss
es
meine
sein
Pretend
to
defend
your
intentions
Gib
vor,
deine
Absichten
zu
verteidigen
Pretentious
as
friends
get
Anmaßend,
wie
Freunde
es
werden
Endless
no
mention
of
endings
Endlos,
keine
Erwähnung
von
Enden
Real
bonds
never
break
some
of
mine
just
be
bendin
Echte
Bindungen
brechen
nie,
einige
von
meinen
verbiegen
sich
nur
The
tension
derived
from
all
five
of
the
senses
Die
Spannung,
die
von
allen
fünf
Sinnen
ausgeht
Sick
of
getting
burnt
finna
flip
no
burger
Ich
habe
es
satt,
mich
zu
verbrennen,
ich
drehe
um,
kein
Burger
Slippin
and
i
skurt
and
i
hit
old
mergers
Ich
rutsche
aus
und
schleudere
und
treffe
alte
Fusionen
Digging
thru
the
dirt
but
i
get
no
further
Ich
grabe
im
Dreck,
komme
aber
nicht
weiter
Still
a
word
thatll
get
you
murdered
Immer
noch
ein
Wort,
für
das
du
ermordet
wirst
Say
it
like
i
hate
em
take
a
life
Sag
es,
als
würde
ich
sie
hassen,
nimm
ein
Leben
Prayed
and
hoped
throughout
the
day
and
night
Habe
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
gebetet
und
gehofft
That
i
would
make
it
out
or
god
would
make
it
right
Dass
ich
es
schaffen
würde
oder
Gott
es
in
Ordnung
bringen
würde
Tried
to
sell
my
soul
the
devil
never
gave
a
price
Ich
habe
versucht,
meine
Seele
zu
verkaufen,
der
Teufel
hat
mir
nie
einen
Preis
genannt
Found
it
hard
to
adjust
with
a
arm
full
of
cuts
Ich
fand
es
schwer,
mich
anzupassen,
mit
einem
Arm
voller
Schnitte
Jus
awful
its
rough
when
your
hearts
in
your
guts
Einfach
schrecklich,
es
ist
hart,
wenn
dein
Herz
in
deinem
Bauch
ist
Plus
loves
as
powerful
and
harmful
as
drugs
Plus
Liebe
ist
so
mächtig
und
schädlich
wie
Drogen
Im
partially
nuts
from
the
horriblest
stuff
Ich
bin
teilweise
verrückt
nach
dem
schrecklichsten
Zeug
What
i
went
thru
is
marvel
eventful
and
touching
Was
ich
durchgemacht
habe,
ist
wunderbar,
ereignisreich
und
berührend
Fall
and
get
up
with
no
senzu
or
nothing
Fallen
und
aufstehen
ohne
Senzu
oder
so
I
argue
enough
with
you
end
this
discussion
Ich
streite
genug
mit
dir,
beende
diese
Diskussion
I
start
to
give
up
till
i
went
and
found
something
Ich
fange
an
aufzugeben,
bis
ich
etwas
gefunden
habe
That
paused
all
the
pain
Das
all
den
Schmerz
pausierte
Cooked
i
just
look
at
stars
and
i
gaze
High,
ich
schaue
einfach
zu
den
Sternen
und
starre
Thought
it
was
great
Ich
dachte,
es
wäre
großartig
It
was
awesome
Es
war
fantastisch
Amazed
with
it
all
for
a
day
Einen
Tag
lang
davon
begeistert
But
got
lost
in
a
maze
Aber
ich
habe
mich
in
einem
Labyrinth
verirrt
Its
hard
to
explain
Es
ist
schwer
zu
erklären
Listen
i
feel
distant
Hör
zu,
ich
fühle
mich
distanziert
Dissing
people
that
im
missing
Ich
beleidige
Leute,
die
ich
vermisse
Shit
is
different
Scheiße,
es
ist
anders
Whatd
u
do
in
my
position
Was
würdest
du
in
meiner
Position
tun
Wishin
i
was
non
existent
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
existent
Love
is
a
pain
that
you
feel
in
your
heart
Liebe
ist
ein
Schmerz,
den
du
in
deinem
Herzen
fühlst
It's
crazy
the
distance
you
teared
us
apart
Es
ist
verrückt,
die
Distanz,
du
hast
uns
auseinandergerissen
Screaming
to
god
that
your
tired
of
trying
Ich
schreie
zu
Gott,
dass
du
es
leid
bist,
es
zu
versuchen
What
can
you
want
when
you
dying
inside
Was
kannst
du
wollen,
wenn
du
innerlich
stirbst
And
dont
let
this
get
to
yu
Und
lass
dich
davon
nicht
unterkriegen
But
yu
messing
up
my
mood
Aber
du
versaust
mir
meine
Stimmung
This
depression
nothing
new
Diese
Depression
ist
nichts
Neues
Cant
accept
the
fuckin
truth
Ich
kann
die
verdammte
Wahrheit
nicht
akzeptieren
Im
still
broken
over
you
Ich
bin
immer
noch
wegen
dir
am
Boden
zerstört
And
i
know
thats
no
excuse
Und
ich
weiß,
das
ist
keine
Entschuldigung
My
feelings
wont
diffuse
Meine
Gefühle
zerstreuen
sich
nicht
Confused
as
what
im
posed
to
do
Verwirrt,
was
ich
tun
soll
Dude
why
do
i
feel
like
this
Alter,
warum
fühle
ich
mich
so
Feeling
like
life
is
Ich
fühle
mich,
als
ob
das
Leben
Pointless
or
priceless
Sinnlos
oder
unbezahlbar
ist
Thought
it
was
quite
rich
Ich
dachte,
es
wäre
ziemlich
reichhaltig
Choices
i
might
quit
Entscheidungen,
ich
könnte
aufhören
Caught
in
a
crisis
Gefangen
in
einer
Krise
Flawed
but
im
righteous
Fehlerhaft,
aber
ich
bin
rechtschaffen
Distraught
when
i
write
shit
Verzweifelt,
wenn
ich
Scheiße
schreibe
Been
at
bat
for
blast
for
you
changed
for
you
jeez
Ich
war
am
Schlag,
um
zu
explodieren,
habe
mich
für
dich
verändert,
meine
Güte
Never
asked
you
to
actually
pray
for
me
please
Ich
habe
dich
nie
gebeten,
tatsächlich
für
mich
zu
beten,
bitte
But
you
make
your
mistakes
and
thn
blame
it
on
me
Aber
du
machst
deine
Fehler
und
gibst
mir
dann
die
Schuld
Fake
as
tupees
and
its
plainly
to
see
Falsch
wie
Toupets
und
es
ist
deutlich
zu
sehen
Be
catious
w
who
u
become
involved
with
it
cuz
comes
up
often
some
will
come
up
off
you
Sei
vorsichtig,
mit
wem
du
dich
einlässt,
denn
es
kommt
oft
vor,
dass
einige
von
dir
profitieren
For
every
1 that
love
u
dozens
cross
u
Für
jeden,
der
dich
liebt,
kreuzen
dich
Dutzende
Maybe
im
unlucky
never
touch
a
horseshoe
Vielleicht
habe
ich
Pech,
fasse
nie
ein
Hufeisen
an
Fight
cuz
it
ends
so
abrupt
you
Kämpfe,
weil
es
so
abrupt
endet,
du
Really
want
the
last
thing
you
said
to
be
fuck
u?
Willst
du
wirklich,
dass
das
Letzte,
was
du
gesagt
hast,
"Fick
dich"
ist?
Cool
thas
on
you
you
gone
deal
with
the
pain
Cool,
das
ist
deine
Sache,
du
wirst
mit
dem
Schmerz
umgehen
When
im
gone
and
it
haunts
you
to
hear
my
my
name
Wenn
ich
weg
bin
und
es
dich
heimsucht,
meinen
Namen
zu
hören
And
aint
shit
changed
still
feeling
the
same
Und
es
hat
sich
nichts
geändert,
ich
fühle
mich
immer
noch
gleich
Like
fuck
it
b
what
could
be
wrong
with
my
brain
So
nach
dem
Motto,
scheiß
drauf,
was
könnte
mit
meinem
Gehirn
nicht
stimmen
I
i
warned
u
that
im
not
normal
Ich,
ich
habe
dich
gewarnt,
dass
ich
nicht
normal
bin
Got
no
remorse
but
i
stil
got
morals
Ich
habe
keine
Reue,
aber
ich
habe
immer
noch
Moral
Opened
my
doors
did
more
locks
for
you
Ich
habe
meine
Türen
geöffnet,
habe
mehr
Schlösser
für
dich
angebracht
Sly
with
the
gimmicks
Schlau
mit
den
Spielereien
We
could
die
any
minute
Wir
könnten
jeden
Moment
sterben
Its
obvious
i
need
a
clinic
Es
ist
offensichtlich,
dass
ich
eine
Klinik
brauche
Watch
my
sobriety
deminish
Ich
sehe
zu,
wie
meine
Nüchternheit
schwindet
I
finally
admit
it
Ich
gebe
es
endlich
zu
Pills
had
lessened
my
depression
and
regrets
i
just
forget
them
Pillen
hatten
meine
Depression
und
mein
Bedauern
verringert,
ich
vergesse
sie
einfach
Now
im
sober
second
guessing
my
decisions
if
theyre
lessons
Jetzt
bin
ich
nüchtern
und
hinterfrage
meine
Entscheidungen,
ob
es
Lektionen
sind
Sections
missing
from
my
sessions
Abschnitte
fehlen
in
meinen
Sitzungen
I
been
distant
just
to
stress
it
Ich
war
distanziert,
nur
um
es
zu
betonen
Sex
is
different
turned
a
pessimistic
Sex
ist
anders,
wurde
ein
pessimistischer
Dickhead
with
obsessions
Scheißkerl
mit
Obsessionen
Now
im
fixing
my
connections
Jetzt
repariere
ich
meine
Verbindungen
I
guess
im
getting
revenge
try
to
even
the
score
Ich
denke,
ich
räche
mich,
versuche,
den
Punktestand
auszugleichen
Plenty
of
friends
you
dont
see
anymore
Viele
Freunde,
die
du
nicht
mehr
siehst
Going
to
war
with
noone
on
your
side
In
den
Krieg
ziehen,
ohne
jemanden
an
deiner
Seite
Sewing
the
scars
you
were
trying
to
hide
Die
Narben
nähen,
die
du
zu
verbergen
versuchtest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Van Epps
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.