Devin Vegas - Real Talk - traduction des paroles en allemand

Real Talk - Devin Vegastraduction en allemand




Real Talk
Echte Worte
Real talk i dont fear yall no more
Echte Worte, ich fürchte euch nicht mehr
My hearts so sore
Mein Herz ist so wund
I show no compassion
Ich zeige kein Mitgefühl
Or no remorse for my actions
Oder Reue für meine Taten
Im lost in the blackness and fading away
Ich bin verloren in der Dunkelheit und verblasse
Crossin my paths but i stay in my ways
Ich kreuze meine Wege, aber ich bleibe auf meinem Weg
And the day that i change is the day that i die
Und der Tag, an dem ich mich ändere, ist der Tag, an dem ich sterbe
You can see the pain in the grey in my eyes
Du kannst den Schmerz in dem Grau meiner Augen sehen
I was born with a curse so ill die with the pain
Ich wurde mit einem Fluch geboren, also werde ich mit dem Schmerz sterben
But for what its worth, i will try to explain
Aber für das, was es wert ist, werde ich versuchen, es zu erklären
My mind is derranged
Mein Verstand ist gestört
My thoughts are spuratic
Meine Gedanken sind sprunghaft
Of course im an addict, its force of a habit
Natürlich bin ich süchtig, es ist eine Gewohnheit
Im caught with this sadness
Ich bin gefangen in dieser Traurigkeit
I thought i was past it
Ich dachte, ich hätte sie überwunden
So many times but i guess i was wrong
So viele Male, aber ich schätze, ich lag falsch
Still tears in my eyes and stress from the long
Immer noch Tränen in meinen Augen und Stress von den langen
Days and the fights
Tagen und den Kämpfen
I was waiting for lights
Ich wartete auf Lichter
That ain't never came so i stayed in the nights but
Die nie kamen, also blieb ich in den Nächten, aber
At the same time tryna find a broad to wife up
Gleichzeitig versuche ich, eine Frau zum Heiraten zu finden
Knife cuts
Messerschnitte
Caused from the thought that they all never liked us
Verursacht durch den Gedanken, dass sie uns alle nie mochten
I talk to the stars, hoping theyd speak back
Ich spreche zu den Sternen, in der Hoffnung, dass sie antworten
I offer my all and show it through these raps
Ich biete mein Alles an und zeige es durch diese Raps
Each lap keep scratchin at my cuts
Jede Runde kratzt an meinen Wunden
And im itchin for blood where the fuck are these fleas at?
Und ich sehne mich nach Blut, wo zum Teufel sind diese Flöhe?
Im stressed in the evening
Ich bin gestresst am Abend
The more i move foward, the less i can see them
Je weiter ich vorwärts gehe, desto weniger kann ich sie sehen
I guess im possesed by this demon
Ich schätze, ich bin von diesem Dämon besessen
Yes i was schemin the day i was born
Ja, ich habe Pläne geschmiedet, als ich geboren wurde
With a flame and a storm
Mit einer Flamme und einem Sturm
But satans spawn came into play way later on
Aber Satans Brut kam erst viel später ins Spiel
So at least i was peacefull
Also war ich zumindest friedlich
Until i heard that voice say
Bis ich diese Stimme sagen hörte
"i stand in the sand here to greet you, my evil has reached you, dont be alarmed i just need you to bleed through, let this hate take you and lead you. ill make you a deal too, ill wield you with skill but you still gotta feel blue"
"Ich stehe im Sand hier, um dich zu begrüßen, mein Böses hat dich erreicht, sei nicht beunruhigt, ich brauche dich nur, um zu bluten, lass diesen Hass dich ergreifen und dich führen. Ich mache dir auch ein Angebot, ich werde dich mit Fähigkeiten ausstatten, aber du musst dich trotzdem blau fühlen"
Kill too? will do, i ain't give a fuck bruh
Auch töten? Werde ich tun, es ist mir scheißegal, Alter
I just wanna feel new
Ich will mich nur neu fühlen
I ain't wanna feel this frickin pain no more
Ich will diesen verdammten Schmerz nicht mehr spüren
With the same old whores
Mit den immer gleichen Huren
Cause usually this bitch is fuckin using me for shit
Denn normalerweise benutzt mich diese Schlampe nur für irgendwas
T-t-truthfully im lit
W-w-wirklich, ich bin begeistert
Cause in the way my mind is racin, i ain't got no time or patience
Denn so wie mein Verstand rast, habe ich keine Zeit oder Geduld
Look at all this time im wastin
Sieh dir all die Zeit an, die ich verschwende
I be climbin goin ape shit
Ich klettere und werde verrückt
For these diamonds i am chasin
Für diese Diamanten, die ich jage
In my mind and i can taste it aye
In meinem Kopf und ich kann es schmecken, ja
A lot of people know me as a target or price
Viele Leute kennen mich als Zielscheibe oder Preis
But i keep growin with my homies till we larger than life
Aber ich wachse weiter mit meinen Kumpels, bis wir überlebensgroß sind
Hearts harder than ice
Herzen härter als Eis
We so close to the stars but far from our dreams
Wir sind den Sternen so nah, aber weit entfernt von unseren Träumen
They 'posed to be ours so i rob for the team
Sie sollten uns gehören, also raube ich für das Team
And of course im a demon
Und natürlich bin ich ein Dämon
There isnt one thing here that i still believe in
Es gibt hier nichts, woran ich noch glaube
Jesus, maybe im a little more lost than i seem man
Jesus, vielleicht bin ich ein bisschen verlorener, als ich scheine, Mann
Real talk i feel lost
Echte Worte, ich fühle mich verloren
Real talk i feel lost
Echte Worte, ich fühle mich verloren
I dont think that ill ever get healed naw
Ich glaube nicht, dass ich jemals geheilt werde, nein
With a soul thats centered from a fuckin distant hate
Mit einer Seele, die von einem verdammten fernen Hass zentriert ist
I guess this is fate
Ich schätze, das ist Schicksal
Im only here for a moment, till i disipate
Ich bin nur für einen Moment hier, bis ich mich auflöse
I said real talk i feel lost
Ich sagte, echte Worte, ich fühle mich verloren
I dont think that ill ever get healed naw
Ich glaube nicht, dass ich jemals geheilt werde, nein
With a soul thats centered from a fuckin distant hate
Mit einer Seele, die von einem verdammten fernen Hass zentriert ist
A fiend till im famous
Ein Süchtiger, bis ich berühmt bin
I see my creations, thief and a rapist
Ich sehe meine Schöpfungen, Dieb und Vergewaltiger
Beliefs of a satanist
Glauben eines Satanisten
They sayin that Vegas a self centered sadist
Sie sagen, dass Vegas ein egozentrischer Sadist ist
But yall can't complain cause you made me this way bitch
Aber ihr könnt euch nicht beschweren, denn ihr habt mich so gemacht, Schlampe
"listen to me Vegas, you dont have to take this"
"Hör mir zu, Vegas, du musst das nicht ertragen"
Bitch just save it
Schlampe, spar es dir
Whys it those with good intentions seem to finish last?
Warum scheinen diejenigen mit guten Absichten immer als Letzte zu enden?
Ive made some bad decisions but i leave em in the past
Ich habe einige schlechte Entscheidungen getroffen, aber ich lasse sie in der Vergangenheit
And money dont mean shit if you ain't got nobody to dream with
Und Geld bedeutet nichts, wenn du niemanden hast, mit dem du träumen kannst
Cause life ain't based on how bloody the scene is
Denn das Leben basiert nicht darauf, wie blutig die Szene ist
I study my feelings
Ich studiere meine Gefühle
And right now im feeling like garbage, im trying to stop this
Und im Moment fühle ich mich wie Müll, ich versuche, das zu stoppen
For real but it is hard cause im feeling like dropping
Im Ernst, aber es ist schwer, weil ich mich fühle, als würde ich fallen
Im causin more scars every pill that im poppin
Ich verursache mehr Narben mit jeder Pille, die ich schlucke
And how would you deal with the weight on my shoulders?
Und wie würdest du mit dem Gewicht auf meinen Schultern umgehen?
And how does my mom feel, her babys bipolar
Und wie fühlt sich meine Mutter, ihr Baby ist bipolar
Yall are always up in my personal life
Ihr seid immer in meinem Privatleben
But couldn't give a fuck when im hurtin though right?
Aber es ist euch scheißegal, wenn ich verletzt bin, oder?
Poppin perks and those vics
Schlucke Perks und Vics
Somethings tellin me that it ain't really worth it, dont fight
Etwas sagt mir, dass es sich nicht wirklich lohnt, kämpfe nicht
So i sit in most nights
Also sitze ich die meisten Nächte
Shit faced then i hurl
Besoffen und dann kotze ich
Misplaced in this world
Fehl am Platz in dieser Welt
Self loathing and bold in a broken tomb
Selbsthass und kühn in einem zerbrochenen Grab
Dreams crawl out of an open wound
Träume kriechen aus einer offenen Wunde
Im hoping soon that a different me will be a-fuckin-woken oohh
Ich hoffe, bald wird ein anderes Ich verdammt nochmal erwachen, ohh
And it makes me mad
Und es macht mich wütend
They tell me heavens nice, someone take me there
Sie sagen mir, der Himmel ist schön, jemand bringe mich dorthin
My chest needs a rest cause im breaking, bad
Meine Brust braucht eine Pause, denn ich zerbreche, schlimm
Can't change the past
Kann die Vergangenheit nicht ändern
Only better your future and make it last
Nur deine Zukunft verbessern und sie andauern lassen
Yeah so until the day i die, imma slay these tracks
Ja, also bis zu dem Tag, an dem ich sterbe, werde ich diese Tracks vernichten
Yeah, its vegas man
Ja, hier ist Vegas, Mann





Writer(s): Devin Van Epps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.