Devin the Dude - Just Tryin Ta Live - traduction des paroles en allemand

Just Tryin Ta Live - Devin the Dudetraduction en allemand




Just Tryin Ta Live
Versuch' nur zu leben
We need to change our ways
Wir müssen unsere Wege ändern
Doin the same thing we did yesterday
Tun dasselbe, was wir gestern getan haben
Making beats, getting high
Machen Beats, werden high
Chasing freaks, feeling fine
Jagen Freaks, fühlen uns gut
Its just the same old shit
Es ist nur derselbe alte Scheiß
But I think we ain't gone quit
Aber ich glaube, wir werden nicht aufhören
Makin a rhyme, climbing the hill
Reimen, den Hügel erklimmen
Staying alive, just tryin ta live
Am Leben bleiben, versuchen nur zu leben
It's a constant struggle, but brothers gotta keep climbing
Es ist ein ständiger Kampf, aber Brüder müssen weiterklettern
People be thinking this shit is simple and simon
Leute denken, dieser Scheiß ist einfach und simpel
Lookin at my wrist to see the position that I'm in
Schauen auf mein Handgelenk, um zu sehen, in welcher Position ich bin
Kinda clothes I'm wearing, the type of car that I'm drivin
Welche Art von Klamotten ich trage, die Art von Auto, die ich fahre
With damn near nothing to fight with
Mit verdammt nochmal fast nichts, womit man kämpfen kann
Flashlight, nightstick, ain't no blowin up right quick
Taschenlampe, Schlagstock, es gibt kein schnelles Durchstarten
Type shit, I just write shit, hopin it might hit
So'n Scheiß, ich schreibe einfach Scheiß, hoffe, dass er einschlägt
So I can make a living, but there some who don't like it
Damit ich meinen Lebensunterhalt verdienen kann, aber es gibt welche, die es nicht mögen
But I. I really don't give a motherfuck
Aber ich. Mir ist das echt scheißegal
A nigga's tryin to get another buck
Ein Kerl versucht, noch einen Dollar zu machen
The legal way that people say what they want em
Auf die legale Tour, obwohl Leute reden, was sie wollen
But I'm gonna, smoking drinkin fuck with these freaks
Aber ich werde rauchen, trinken, mit diesen Freaks rummachen
Til I find one life with mona
Bis ich das eine Leben mit Mona finde
Every day wishin and prayin
Jeden Tag wünschend und betend
Can't be kidding and playing
Kann nicht rumalbern und spielen
Fast break missing the laying
Schneller Konter, den Korbleger verpasst
Man we need to make these beats, fuck these freaks, fire these sweets
Mann, wir müssen diese Beats machen, diese Freaks ficken, diese Sweets anzünden
Constantly asking me to change my ways
Ständig bitten sie mich, meine Wege zu ändern
But the way I'm acting now is the way I'm acting since the first day
Aber so wie ich mich jetzt verhalte, verhalte ich mich seit dem ersten Tag
But the sumas to Vics (?) smoke blunts significant others man
Aber die Sumas(?) zu Vics(?) rauchen Blunts, Lebensgefährten, Mann
Ya'll can't stop the jump up for pound with these brothers
Ihr könnt den Aufruhr ums Pfund mit diesen Brüdern nicht stoppen
It's a rough long climb up the hill to the top
Es ist ein harter, langer Aufstieg den Hügel hinauf zur Spitze
Giving it all that we got
Geben alles, was wir haben
As we proceed to wreck shop
Während wir weitermachen, den Laden aufzumischen
And it's the same shit, Ain't shit changed since 94'
Und es ist derselbe Scheiß, Kein Scheiß hat sich seit '94 geändert
You see the scorn left the scene
Du siehst, die Crew hat die Szene verlassen
And paid the circle back to let you know
Und kam im Kreis zurück, um dich wissen zu lassen
Gotta get my paper bro
Muss mein Papier holen, Bro
If I can't I'mma let it do
Wenn ich's nicht krieg', dann lass ich's eben
We coming back for mo, and kicking the hinges off your door
Wir kommen zurück für mehr, und treten die Scharniere deiner Tür ein
(kickin the hinges off your door)
(Treten die Scharniere deiner Tür ein)
And life is so lunt slunt
Und das Leben ist so lunt slunt(?)
Amongst all these issues we grind, cause the rents due monthly
Inmitten all dieser Probleme schuften wir, weil die Miete monatlich fällig ist
But everything you do is certain consequences
Aber alles, was du tust, hat bestimmte Konsequenzen
I know there is more than this is a Piz and hes three dimensions
Ich weiß, es gibt mehr als das, ist ein Piz(?) und seine drei Dimensionen
I'm just trying to hold it down and maintain my existence
Ich versuche nur, durchzuhalten und meine Existenz aufrechtzuerhalten
Lets put something down right here and we can do it with persistence
Lass uns genau hier was auf die Beine stellen, und wir können es mit Beharrlichkeit tun
I'm knowing its real cause I can feel it in the distance (talk to me)
Ich weiß, es ist echt, denn ich kann es in der Ferne fühlen (sprich mit mir)
Its like old folks that get settle in their ways
Es ist wie alte Leute, die in ihren Gewohnheiten festfahren
And it pays for one to be wise these days
Und es zahlt sich heutzutage aus, weise zu sein
Smoke one is my typical habitual ritual
Einen rauchen ist mein typisches, gewohnheitsmäßiges Ritual
That let this music and these words give you a visual
Das lässt diese Musik und diese Worte dir ein Bild vermitteln
Now I'm just tryin to gain green
Jetzt versuche ich nur, Grünzeug zu verdienen
(I'm doing the same thing)
(Ich tue dasselbe)
Them hoes don't wanna see me live
Diese Schlampen wollen nicht sehen, dass ich lebe
(They all wishing to change thing)
(Sie alle wünschen, die Dinge zu ändern)
All doing some strange things
Alle tun seltsame Dinge
But leemee(?) Rico I know
Aber glaub mir(?), Rico, ich weiß
My baby mama keep them crooked police booking my dough
Meine Baby-Mama lässt die korrupten Bullen mein Geld beschlagnahmen
Nothing but beer, plus I got these fucking lyrics I wrote
Nichts als Bier, plus ich hab diese verdammten Texte, die ich geschrieben habe
You mean them niggas fucking with you by flows
Du meinst, die Kerle ficken dich mit Flows ab?
You make em count by zeros
Du lässt sie Nullen zählen
(Ain't they some hoes?)
(Sind das nicht Schlampen?)
I know, all up in a nigga shit
Ich weiß, mischen sich voll in den Scheiß eines Kerls ein
Fuckin with your women get, with it
Legen sich mit deinen Frauen an, komm klar damit
Come on my nigga, ya'll stay committed
Komm schon, mein Bruder, bleibt dabei
If you ain't got a nigga get it
Wenn du's nicht hast, Bruder, hol es dir
Stay the same dog, never quit it
Bleib derselbe, Dog, hör niemals auf damit





Writer(s): Devin Copeland, Robert Mcqueen, Dexter Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.