Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Tryin Ta Live
Versuch' nur zu leben
We
need
to
change
our
ways
Wir
müssen
unsere
Wege
ändern
Doin
the
same
thing
we
did
yesterday
Tun
dasselbe,
was
wir
gestern
getan
haben
Making
beats,
getting
high
Machen
Beats,
werden
high
Chasing
freaks,
feeling
fine
Jagen
Freaks,
fühlen
uns
gut
Its
just
the
same
old
shit
Es
ist
nur
derselbe
alte
Scheiß
But
I
think
we
ain't
gone
quit
Aber
ich
glaube,
wir
werden
nicht
aufhören
Makin
a
rhyme,
climbing
the
hill
Reimen,
den
Hügel
erklimmen
Staying
alive,
just
tryin
ta
live
Am
Leben
bleiben,
versuchen
nur
zu
leben
It's
a
constant
struggle,
but
brothers
gotta
keep
climbing
Es
ist
ein
ständiger
Kampf,
aber
Brüder
müssen
weiterklettern
People
be
thinking
this
shit
is
simple
and
simon
Leute
denken,
dieser
Scheiß
ist
einfach
und
simpel
Lookin
at
my
wrist
to
see
the
position
that
I'm
in
Schauen
auf
mein
Handgelenk,
um
zu
sehen,
in
welcher
Position
ich
bin
Kinda
clothes
I'm
wearing,
the
type
of
car
that
I'm
drivin
Welche
Art
von
Klamotten
ich
trage,
die
Art
von
Auto,
die
ich
fahre
With
damn
near
nothing
to
fight
with
Mit
verdammt
nochmal
fast
nichts,
womit
man
kämpfen
kann
Flashlight,
nightstick,
ain't
no
blowin
up
right
quick
Taschenlampe,
Schlagstock,
es
gibt
kein
schnelles
Durchstarten
Type
shit,
I
just
write
shit,
hopin
it
might
hit
So'n
Scheiß,
ich
schreibe
einfach
Scheiß,
hoffe,
dass
er
einschlägt
So
I
can
make
a
living,
but
there
some
who
don't
like
it
Damit
ich
meinen
Lebensunterhalt
verdienen
kann,
aber
es
gibt
welche,
die
es
nicht
mögen
But
I.
I
really
don't
give
a
motherfuck
Aber
ich.
Mir
ist
das
echt
scheißegal
A
nigga's
tryin
to
get
another
buck
Ein
Kerl
versucht,
noch
einen
Dollar
zu
machen
The
legal
way
that
people
say
what
they
want
em
Auf
die
legale
Tour,
obwohl
Leute
reden,
was
sie
wollen
But
I'm
gonna,
smoking
drinkin
fuck
with
these
freaks
Aber
ich
werde
rauchen,
trinken,
mit
diesen
Freaks
rummachen
Til
I
find
one
life
with
mona
Bis
ich
das
eine
Leben
mit
Mona
finde
Every
day
wishin
and
prayin
Jeden
Tag
wünschend
und
betend
Can't
be
kidding
and
playing
Kann
nicht
rumalbern
und
spielen
Fast
break
missing
the
laying
Schneller
Konter,
den
Korbleger
verpasst
Man
we
need
to
make
these
beats,
fuck
these
freaks,
fire
these
sweets
Mann,
wir
müssen
diese
Beats
machen,
diese
Freaks
ficken,
diese
Sweets
anzünden
Constantly
asking
me
to
change
my
ways
Ständig
bitten
sie
mich,
meine
Wege
zu
ändern
But
the
way
I'm
acting
now
is
the
way
I'm
acting
since
the
first
day
Aber
so
wie
ich
mich
jetzt
verhalte,
verhalte
ich
mich
seit
dem
ersten
Tag
But
the
sumas
to
Vics
(?)
smoke
blunts
significant
others
man
Aber
die
Sumas(?)
zu
Vics(?)
rauchen
Blunts,
Lebensgefährten,
Mann
Ya'll
can't
stop
the
jump
up
for
pound
with
these
brothers
Ihr
könnt
den
Aufruhr
ums
Pfund
mit
diesen
Brüdern
nicht
stoppen
It's
a
rough
long
climb
up
the
hill
to
the
top
Es
ist
ein
harter,
langer
Aufstieg
den
Hügel
hinauf
zur
Spitze
Giving
it
all
that
we
got
Geben
alles,
was
wir
haben
As
we
proceed
to
wreck
shop
Während
wir
weitermachen,
den
Laden
aufzumischen
And
it's
the
same
shit,
Ain't
shit
changed
since
94'
Und
es
ist
derselbe
Scheiß,
Kein
Scheiß
hat
sich
seit
'94
geändert
You
see
the
scorn
left
the
scene
Du
siehst,
die
Crew
hat
die
Szene
verlassen
And
paid
the
circle
back
to
let
you
know
Und
kam
im
Kreis
zurück,
um
dich
wissen
zu
lassen
Gotta
get
my
paper
bro
Muss
mein
Papier
holen,
Bro
If
I
can't
I'mma
let
it
do
Wenn
ich's
nicht
krieg',
dann
lass
ich's
eben
We
coming
back
for
mo,
and
kicking
the
hinges
off
your
door
Wir
kommen
zurück
für
mehr,
und
treten
die
Scharniere
deiner
Tür
ein
(kickin
the
hinges
off
your
door)
(Treten
die
Scharniere
deiner
Tür
ein)
And
life
is
so
lunt
slunt
Und
das
Leben
ist
so
lunt
slunt(?)
Amongst
all
these
issues
we
grind,
cause
the
rents
due
monthly
Inmitten
all
dieser
Probleme
schuften
wir,
weil
die
Miete
monatlich
fällig
ist
But
everything
you
do
is
certain
consequences
Aber
alles,
was
du
tust,
hat
bestimmte
Konsequenzen
I
know
there
is
more
than
this
is
a
Piz
and
hes
three
dimensions
Ich
weiß,
es
gibt
mehr
als
das,
ist
ein
Piz(?)
und
seine
drei
Dimensionen
I'm
just
trying
to
hold
it
down
and
maintain
my
existence
Ich
versuche
nur,
durchzuhalten
und
meine
Existenz
aufrechtzuerhalten
Lets
put
something
down
right
here
and
we
can
do
it
with
persistence
Lass
uns
genau
hier
was
auf
die
Beine
stellen,
und
wir
können
es
mit
Beharrlichkeit
tun
I'm
knowing
its
real
cause
I
can
feel
it
in
the
distance
(talk
to
me)
Ich
weiß,
es
ist
echt,
denn
ich
kann
es
in
der
Ferne
fühlen
(sprich
mit
mir)
Its
like
old
folks
that
get
settle
in
their
ways
Es
ist
wie
alte
Leute,
die
in
ihren
Gewohnheiten
festfahren
And
it
pays
for
one
to
be
wise
these
days
Und
es
zahlt
sich
heutzutage
aus,
weise
zu
sein
Smoke
one
is
my
typical
habitual
ritual
Einen
rauchen
ist
mein
typisches,
gewohnheitsmäßiges
Ritual
That
let
this
music
and
these
words
give
you
a
visual
Das
lässt
diese
Musik
und
diese
Worte
dir
ein
Bild
vermitteln
Now
I'm
just
tryin
to
gain
green
Jetzt
versuche
ich
nur,
Grünzeug
zu
verdienen
(I'm
doing
the
same
thing)
(Ich
tue
dasselbe)
Them
hoes
don't
wanna
see
me
live
Diese
Schlampen
wollen
nicht
sehen,
dass
ich
lebe
(They
all
wishing
to
change
thing)
(Sie
alle
wünschen,
die
Dinge
zu
ändern)
All
doing
some
strange
things
Alle
tun
seltsame
Dinge
But
leemee(?)
Rico
I
know
Aber
glaub
mir(?),
Rico,
ich
weiß
My
baby
mama
keep
them
crooked
police
booking
my
dough
Meine
Baby-Mama
lässt
die
korrupten
Bullen
mein
Geld
beschlagnahmen
Nothing
but
beer,
plus
I
got
these
fucking
lyrics
I
wrote
Nichts
als
Bier,
plus
ich
hab
diese
verdammten
Texte,
die
ich
geschrieben
habe
You
mean
them
niggas
fucking
with
you
by
flows
Du
meinst,
die
Kerle
ficken
dich
mit
Flows
ab?
You
make
em
count
by
zeros
Du
lässt
sie
Nullen
zählen
(Ain't
they
some
hoes?)
(Sind
das
nicht
Schlampen?)
I
know,
all
up
in
a
nigga
shit
Ich
weiß,
mischen
sich
voll
in
den
Scheiß
eines
Kerls
ein
Fuckin
with
your
women
get,
with
it
Legen
sich
mit
deinen
Frauen
an,
komm
klar
damit
Come
on
my
nigga,
ya'll
stay
committed
Komm
schon,
mein
Bruder,
bleibt
dabei
If
you
ain't
got
a
nigga
get
it
Wenn
du's
nicht
hast,
Bruder,
hol
es
dir
Stay
the
same
dog,
never
quit
it
Bleib
derselbe,
Dog,
hör
niemals
auf
damit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devin Copeland, Robert Mcqueen, Dexter Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.