Paroles et traduction Devinho Novaes - Apaga a Luz e Vem Deitar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaga a Luz e Vem Deitar
Выключи свет и ложись спать
Pra
quer
brigar?
Se
a
gente
nunca
larga
mesmo
Зачем
ругаться?
Мы
же
все
равно
никогда
не
расстанемся
Pra
quer
todo
esse
desespero,
a
gente
sabe
que
na
hora
H
Зачем
весь
этот
отчаяние,
мы
же
знаем,
что
в
самый
ответственный
момент
Você
desfaz
as
malas
e
tudo
volta
pro
lugar
Ты
распакуешь
чемоданы,
и
все
встанет
на
свои
места
Limpa
esse
rosto,
engole
o
choro,
apaga
a
luz
e
vem
deitar
Умойся,
перестань
плакать,
выключи
свет
и
ложись
спать
Que
o
melhor
que
a
gente
faz
é
se
amar
Ведь
лучшее,
что
мы
делаем
— это
любим
друг
друга
Apaga
a
luz
e
vem
deitar,
desconta
a
raiva
na
minha
boca
Выключи
свет
и
ложись
спать,
вымести
свою
злость
на
моих
губах
Você
sabe
no
final
das
contas
o
resultado
é
mais
amor
e
menos
roupa
Ты
же
знаешь,
в
конце
концов,
результатом
будет
больше
любви
и
меньше
одежды
Apaga
a
luz
e
vem
deitar,
a
gente
faz
amor
a
noite
toda
Выключи
свет
и
ложись
спать,
мы
будем
заниматься
любовью
всю
ночь
Parar
logo
com
essa
briga
boba,
com
mais
amor
e
menos
roupa
Давай
прекратим
эту
глупую
ссору,
с
большей
любовью
и
меньшим
количеством
одежды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amanda, Luana, Rayanne Diniz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.