Paroles et traduction Devinho Novaes - Bebida na Ferida (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebida na Ferida (Ao Vivo)
Drink on the Wound (Live)
Parecia
um
bom
negócio
It
seemed
like
a
good
deal
Você
se
desfazer
de
mim
You
getting
rid
of
me
Só
não
contava
com
os
juros
You
just
didn't
count
on
the
interest
Que
saudade
no
futuro
That
missing
you
in
the
future
Ia
te
cobrar
de
mim
Would
charge
me
for
you
Agora
tá
de
stand
by,
vai
Now
you're
on
standby,
go
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
You're
going
to
do
this
with
others,
go
Tudo
que
vai
volta,
ai
ai
ai
Everything
that
goes
around,
comes
around,
oh
oh
oh
Quem
abre
também
fecha
a
porta
He
who
opens
can
also
close
doors
Foi
a
dor
mais
doída
Was
the
most
painful
pain
Que
senti
na
vida
That
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Foi
a
dor
mais
doída
Was
the
most
painful
pain
Que
eu
senti
na
vida
That
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
It's
good
that
alcohol
heals
Agora
tá
de
stand
by
Now
you're
on
standby
Vai
fazer
isso
com
os
outros,
vai
You're
going
to
do
this
with
others,
go
Tudo
que
vai,
volta,
ai
ai
ai
Everything
that
goes
around,
comes
around,
oh
oh
oh
Quem
abre
também
fecha
a
porta
He
who
opens
can
also
close
doors
Foi
a
dor
mais
doída
Was
the
most
painful
pain
Que
eu
senti
na
vida
That
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Foi
a
dor
mais
doída
Was
the
most
painful
pain
Que
eu
senti
na
vida
That
I've
ever
felt
Joguei
bebida
na
ferida
I
poured
a
drink
on
the
wound
Que
bom
que
o
álcool
cicatriza
It's
good
that
alcohol
heals
Parecia
um
bom
negócio
It
seemed
like
a
good
deal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.