Devinho Novaes - Caixa de Papelão (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devinho Novaes - Caixa de Papelão (Ao Vivo)




Caixa de Papelão (Ao Vivo)
Картонная коробка (Вживую)
Desbloquei o seu número pra te avisar.
Разблокировал твой номер, чтобы сообщить тебе.
Não se importe com o que vai encontrar, q
Неважно, что ты там обнаружишь, я
Uero que você saiba que hoje tudo
Хочу, чтобы ты знала, что сегодня всё
Acaba e entre nós dois não existe mais nada.
Заканчивается, и между нами больше ничего нет.
levando tudo que plantamos juntos
Забираю всё, что мы вместе создавали.
Eu vou embora pra qualquer lugar do mundo.
Я ухожу куда угодно, в любую точку мира.
Traição comigo não tem vez, recebeu a cachorrada que me fez.
Измена для меня непростительна, ты получила ту же пакость, которую сделала мне.
O que era seu virou cinzas
То, что было твоим, превратилось в пепел.
deixando apenas uma caixa de papelão
Оставляю тебе лишь картонную коробку.
Não quero ver você resfriada mas a partir de agora vai dormir no chão
Не хочу, чтобы ты простудилась, но с этого момента будешь спать на полу.
Segue sua vida e esquece da minha
Живи своей жизнью и забудь о моей.
Não tenho vocação pra namorar mulher galinha
У меня нет призвания встречаться с гулящими женщинами.
Depois que aconteceu é fácil se arrepender
После того, что случилось, легко раскаиваться.
Quem bebe hoje sou eu mas quem vai chorar é você
Сегодня пью я, но плакать будешь ты.
E quando perceber que você me perdeu
И когда поймешь, что потеряла меня,
E que o meu coração não é mais seu
И увидишь, что моё сердце больше не твоё,
Dei a volta por cima eu virei o jogo
Я взял верх, я перевернул игру.
Pensou que eu era besta agora vai sofrer
Думала, что я дурак, теперь будешь страдать.
Quem mandou brincar com fogo?
Кто тебя просил играть с огнём?
O que era seu virou cinzas
То, что было твоим, превратилось в пепел.
deixando apenas uma caixa de papelão
Оставляю тебе лишь картонную коробку.
Não quero ver você resfriada mas a partir de agora vai dormir no chão
Не хочу, чтобы ты простудилась, но с этого момента будешь спать на полу.
Segue sua vida e esquece da minha
Живи своей жизнью и забудь о моей.
Não tenho vocação pra namorar mulher galinha
У меня нет призвания встречаться с гулящими женщинами.
Depois que aconteceu é fácil se arrepender
После того, что случилось, легко раскаиваться.
Quem bebe hoje sou eu mas quem vai chorar é você
Сегодня пью я, но плакать будешь ты.
E quando perceber que você me perdeu
И когда поймешь, что потеряла меня,
E que o meu coração não é mais seu
И увидишь, что моё сердце больше не твоё,
Dei a volta por cima eu virei o jogo
Я взял верх, я перевернул игру.
Pensou que eu era besta agora vai sofrer
Думала, что я дурак, теперь будешь страдать.
Quem mandou brincar com fogo?
Кто тебя просил играть с огнём?





Writer(s): Renan Domingues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.