Paroles et traduction Devinho Novaes - Cerveja Derramando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerveja Derramando
Beer Spilling
(Devinho
Novaes,
o
boyzinho)
(Devinho
Novaes,
the
boy)
Cerveja
derramando,
cigarro
queimando
Beer
is
spilling,
and
the
cigarette's
burning
Lágrimas
rolando
na
mesa
de
um
bar
My
tears
are
rolling
on
the
table
of
a
bar
As
portas
se
fechando,
garçom
me
expulsando
The
doors
are
closing,
the
waiter's
throwing
me
out
Me
dizendo:
esqueça,
ela
não
vai
voltar
Telling
me,
"Forget
her,
she's
not
coming
back"
Fale
o
que
quiser
falar,
eu
não
tô
nem
aí
Say
whatever
you
want,
I
don't
even
care
A
dor
de
cotovelo
é
minha,
e
daí?
The
heartbreak
is
mine,
and
so
what?
Ô
paixão
desenganada
Oh,
unrequited
love
É
como
flecha
que
atravessa
It's
like
a
piercing
arrow
Por
isso
que,
daqui
pra
frente
a
minha
vida
é
essa
That's
why,
from
now
on,
this
is
my
life
Cerveja
derramando,
cigarro
queimando
Beer
is
spilling,
and
the
cigarette's
burning
Lágrimas
rolando
na
mesa
de
um
bar
My
tears
are
rolling
on
the
table
of
a
bar
As
portas
se
fechando,
garçom
me
expulsando
The
doors
are
closing,
the
waiter's
throwing
me
out
Me
dizendo:
esqueça,
ela
não
vai
voltar
Telling
me,
"Forget
her,
she's
not
coming
back"
Cerveja
derramando,
cigarro
queimando
Beer
is
spilling,
and
the
cigarette's
burning
Lágrimas
rolando
na
mesa
de
um
bar
My
tears
are
rolling
on
the
table
of
a
bar
As
portas
se
fechando,
garçom
me
expulsando
The
doors
are
closing,
the
waiter's
throwing
me
out
Me
dizendo:
esqueça,
ela
não
vai
voltar
Telling
me,
"Forget
her,
she's
not
coming
back"
Eu
choro,
eu
choro
I
cry,
I
cry
Choro
com
saudades
dela
I
cry
because
I
miss
her
Eu
choro,
eu
choro
I
cry,
I
cry
Morro
de
amor
por
ela
Because
I'm
dying
of
love
for
her
Fale
o
que
quiser
falar,
eu
não
tô
nem
aí
Say
whatever
you
want,
I
don't
even
care
A
dor
de
cotovelo
é
minha,
e
daí?
The
heartbreak
is
mine,
and
so
what?
Ô
paixão
desenganada
Oh,
unrequited
love
É
como
flecha
que
atravessa
It's
like
a
piercing
arrow
Por
isso
que
daqui
pra
frente
a
minha
vida
é
essa
That's
why,
from
now
on,
this
is
my
life
Cerveja
derramando,
cigarro
queimando
Beer
is
spilling,
and
the
cigarette's
burning
Lágrimas
rolando
na
mesa
de
um
bar
My
tears
are
rolling
on
the
table
of
a
bar
As
portas
se
fechando,
garçom
me
expulsando
The
doors
are
closing,
the
waiter's
throwing
me
out
Me
dizendo:
esqueça,
ela
não
vai
voltar
Telling
me,
"Forget
her,
she's
not
coming
back"
Eu
choro,
eu
choro
I
cry,
I
cry
Choro
com
saudades
dela
I
cry
because
I
miss
her
Eu
choro,
eu
choro
I
cry,
I
cry
Morro
de
amor
por
ela
Because
I'm
dying
of
love
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaque Maraial, Orácio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.