Devinho Novaes - Cuidado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Cuidado




Cuidado
Be Careful
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
It's okay, these fights are necessary for us to be ok
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas passam de cem, seu direct cheio também
Your likes are already over a hundred, your direct messages are full too
Mas me fala o nome de alguém
But tell me the name of someone
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Who asked you your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage of you when you were crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Who instead of using you, wanted to take you to dinner
pra conversar, pra gente ficar, yeah
Just to talk, just for us to be together, yeah
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You are the kind of woman that every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
It's very crazy when we f*ck, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You are the kind of woman that every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
It's very crazy when we f*ck, just don't make me wait
Tudo bem, é necessário essas brigas pra ficarmos bem
It's okay, these fights are necessary for us to be ok
Maturidade é pra quem quer, não pra quem diz que tem
Maturity is for those who want it, not for those who say they have it
Suas curtidas passam de cem, seu direct cheio também
Your likes are already over a hundred, your direct messages are full too
Mas me fala o nome de alguém
But tell me the name of someone
Que te perguntou seu nome sem querer tirar sua roupa
Who asked you your name without wanting to take off your clothes
Que não quis se aproveitar quando estava louca
Who didn't want to take advantage of you when you were crazy
Que ao invés de te usar, eu quis te levar pra jantar
Who instead of using you, wanted to take you to dinner
pra conversar, pra gente ficar
Just to talk, just for us to be together
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You are the kind of woman that every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
It's very crazy when we f*ck, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You are the kind of woman that every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
I'll give you the time you want, call me when you want
É muito louco quando a gente transa, não me faça esperar
It's very crazy when we f*ck, just don't make me wait
Você é do tipo de mulher que todo vagabundo quer
You are the kind of woman that every bum wants
Cuidado com quem você anda, cuidado pra não se queimar
Be careful who you hang out with, be careful not to get burned
Vou dar o tempo que quer, me liga quando quiser
I'll give you the time you want, call me when you want





Writer(s): Renato Rodrigues, Gaab


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.