Paroles et traduction Devinho Novaes - DNA do Interior (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DNA do Interior (Ao Vivo)
DNA of the Countryside (Live)
Olha,
eu
nasci
e
me
criei
no
lombo
do
cavalo
Look,
I
was
born
and
raised
on
the
back
of
a
horse
O
meu
DNA
é
do
interior
My
DNA
is
from
the
countryside
Mas,
de
repente,
eu
fui
parar
foi
na
cidade
But,
suddenly,
I
ended
up
in
the
city
E
lá
eu
conheci
o
meu
primeiro
amor
And
there
I
met
my
first
love
Ela
queria
correr
boi,
ela
não
apoiava
She
wanted
to
run
steers,
she
didn't
support
it
Aí
o
relacionamento
desandou
So
the
relationship
fell
apart
Mandou
escolher
ela
ou
a
vaquejada
She
told
me
to
choose
her
or
the
rodeo
Nem
precisa
falar
como
tudo
acabou
You
don't
need
to
tell
me
how
it
all
ended
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Mas
eu
não
largo
a
minha
sela
But
I
won't
give
up
my
saddle
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Primeiro
a
vaquejada
e
depois
ela
First
the
rodeo,
then
her
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Mas
eu
não
largo
a
minha
sela
But
I
won't
give
up
my
saddle
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Primeiro
a
vaquejada
e
depois
ela
First
the
rodeo,
then
her
Olha,
eu
nasci
e
me
criei
no
lombo
do
cavalo
Look,
I
was
born
and
raised
on
the
back
of
a
horse
O
meu
DNA
é
do
interior
My
DNA
is
from
the
countryside
Mas,
de
repente,
eu
fui
parar
foi
na
cidade
But,
suddenly,
I
ended
up
in
the
city
E
lá
eu
conheci
o
meu
primeiro
amor
And
there
I
met
my
first
love
Ela
queria
correr
boi,
ela
não
apoiava
She
wanted
to
run
steers,
she
didn't
support
it
Aí
o
relacionamento
desandou
So
the
relationship
fell
apart
Mandou
escolher
ela
ou
a
vaquejada
She
told
me
to
choose
her
or
the
rodeo
Nem
precisa
falar
como
tudo
acabou
You
don't
need
to
tell
me
how
it
all
ended
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Mas
eu
não
largo
a
minha
sela
But
I
won't
give
up
my
saddle
Hoje
eu
bebo
apaixonado
Today
I
drink
in
love
Primeiro
a
vaquejada
e
depois
ela
First
the
rodeo,
then
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.