Paroles et traduction Devinho Novaes - Fase Ruim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fase Ruim (Ao Vivo)
Bad Phase (Live)
Meu
amor,
vamos
conversar
My
love,
let's
talk
Quantas
vezes
já
conversamos
nego
How
many
times
have
we
talked,
baby
E
não
deu
em
nada
And
it
got
us
nowhere
Isso
é
normal
entre
casal
This
is
normal
between
couples
Não
adianta,
estou
indo
embora
It's
no
use,
I'm
leaving
Não
me
deixe,
o
que
será
de
mim
no
mundo
sem
você
Don't
leave
me,
what
will
become
of
me
in
the
world
without
you
O
quanto
eu
vou
chorar,
o
quanto
vou
sofrer
How
much
I'll
cry,
how
much
I'll
suffer
Vamos
conversar,
não
posso
te
perder
Let's
talk,
I
can't
lose
you
Ninguém
é
de
ninguém,
aprendi
nessa
vida
Nobody
owns
anyone,
I've
learned
that
in
this
life
Quem
vive
de
ilusão
é
mágico
Whoever
lives
on
illusions
is
a
magician
Eu
e
você,
faz
tempo
que
tá
tudo
acabado
You
and
I,
it's
been
over
for
a
long
time
Dá
uma
chance
ao
amor,
vai
por
mim
Give
love
a
chance,
trust
me
Tava
tentando,
mas
não
consegui
I
was
trying,
but
I
couldn't
do
it
A
pior
coisa
é
quando
se
acaba
o
amor
The
worst
thing
is
when
love
ends
E
o
casal
com
medo
da
dor
quer
insistir
And
the
couple,
afraid
of
pain,
wants
to
insist
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
This
is
just
a
bad
phase,
don't
end
us
like
this
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe
My
love,
don't
leave
me,
my
love,
don't
leave
me
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
This
is
just
a
bad
phase,
don't
end
us
like
this
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe
My
love,
don't
leave
me,
my
love,
don't
leave
me
Dá
uma
chance
ao
amor,
vai
por
mim
Give
love
a
chance,
trust
me
Tava
tentando,
mas
não
consegui
I
was
trying,
but
I
couldn't
do
it
A
pior
coisa
é
quando
se
acaba
o
amor
The
worst
thing
is
when
love
ends
E
o
casal
com
medo
da
dor
quer
insistir
And
the
couple,
afraid
of
pain,
wants
to
insist
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
This
is
just
a
bad
phase,
don't
end
us
like
this
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe
My
love,
don't
leave
me,
my
love,
don't
leave
me
Isso
é
só
uma
fase
ruim,
não
acabe
com
a
gente
assim
This
is
just
a
bad
phase,
don't
end
us
like
this
Meu
amor,
não
me
deixe,
meu
amor,
não
me
deixe
My
love,
don't
leave
me,
my
love,
don't
leave
me
Não
me
deixe
Don't
leave
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.