Devinho Novaes - Não Fala Não pra Mim Bebê - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Não Fala Não pra Mim Bebê




Não Fala Não pra Mim Bebê
Don't Say No to Me Baby
Não fala não pra mim bebê
Don't say no to me baby
Se não eu morro de beber
Or else I'll die of drinking
Nessa fossa que eu tô, não da
In this pit I'm in, it's not possible
É você que vai me salvar
Only you can save me
vai minha saudade beber uns Danone
There goes my longing drinking some Danones
Pra ver se a vontade de te ver
To see if the desire to see you
Some de uma vez da minha cabeça
Disappears from my head for good
Eu to vendo a surra de enxaqueca
I can already see the migraine coming on
vai meu orgulho, perdendo a vergonha
There goes my pride, losing its shame
Comanda enchendo, os dedos tremendo
The bill is filling up, my fingers are shaking
Com vontade de ligar
Wanting to call you
to com medo de me rejeitar
I'm already afraid of being rejected
Não fala não pra mim, bebê
Don't say no to me baby
Senão eu morro de beber
Or else I'll die of drinking
Nessa fossa que eu tô, não
In this pit I'm in, it's not possible
E é você pra me salvar
And it's only you who can save me
Não fala não pra mim, bebê
Don't say no to me baby
Senão eu morro de beber
Or else I'll die of drinking
Fala que ainda sou o seu amor
Tell me that I'm still your love
Meu bem, me ajuda, por favor
My dear, help me, please
vai minha saudade beber uns Danone
There goes my longing drinking some Danones
Pra ver se a vontade de te ver
To see if the desire to see you
Some de uma vez da minha cabeça
Disappears from my head for good
Eu to vendo a surra de enxaqueca
I can already see the migraine coming on
vai meu orgulho, perdendo a vergonha
There goes my pride, losing its shame
Comanda enchendo, os dedos tremendo
The bill is filling up, my fingers are shaking
Com vontade de ligar
Wanting to call you
to com medo de me rejeitar
I'm already afraid of being rejected
Não fala não pra mim, bebê
Don't say no to me baby
Senão eu morro de beber
Or else I'll die of drinking
Nessa fossa que eu tô, não
In this pit I'm in, it's not possible
E é você pra me salvar
And it's only you who can save me
Não fala não pra mim, bebê
Don't say no to me baby
Senão eu morro de beber
Or else I'll die of drinking
Fala que ainda sou o seu amor
Tell me that I'm still your love
Meu bem, me ajuda, por favor
My dear, help me, please






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.