Devinho Novaes - Não Sou Mais Seu Nêgo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Não Sou Mais Seu Nêgo




Não Sou Mais Seu Nêgo
I'm Not Your Baby Anymore
Dono do bar mais uma vez estou aqui
At the bar once more, here I am
Para beber e afogar as minhas mágoas
To drink and drown my sorrows
Sei que você tem nada haver com meu sofrer
I know you have nothing to do with my pain
Mas hoje eu não vou voltar pra casa
But tonight, I'm not going home
Hoje eu lembrei que não sou mais seu nêgo
Today, I remembered that I'm not your baby anymore
Lembrei que não sou mais seu bebê
I remembered that I'm not your sweetheart
parecendo pesadelo
It feels like a nightmare
Meu Deus, o que eu vou fazer
My God, what am I going to do
Eu vou beber p′ra não chorar
I'm going to drink so I don't cry
Eu vou bebe p'ra não sofrer
I'm going to drink so I don't hurt
O apelido carinhoso
The affectionate nickname
(Aquele escolhido por você)
(The one you chose for me)
Eu vou beber p′ra não chorar
I'm going to drink so I don't cry
Eu vou bebe p'ra esquecer
I'm going to drink to forget
O apelido carinhoso
The affectionate nickname
(Aquele escolhido por você)
(The one you chose for me)
Dono do bar mais uma vez estou aqui
At the bar once more, here I am
Para beber e afogar as minhas mágoas
To drink and drown my sorrows
Sei que você tem nada haver com meu sofrer
I know you have nothing to do with my pain
Mas hoje eu não vou voltar pra casa
But tonight, I'm not going home
Hoje eu lembrei que não sou mais seu nêgo
Today, I remembered that I'm not your baby anymore
Lembrei que não sou mais seu bebê
I remembered that I'm not your sweetheart
parecendo pesadelo
It feels like a nightmare
Meu Deus, o que eu vou fazer
My God, what am I going to do
Eu vou beber p'ra não chorar
I'm going to drink so I don't cry
Eu vou bebe p′ra esquecer
I'm going to drink to forget
O apelido carinhoso
The affectionate nickname
(Aquele escolhido por você)
(The one you chose for me)
Eu vou beber p′ra não chorar
I'm going to drink so I don't cry
Eu vou bebe p'ra esquecer
I'm going to drink to forget
O apelido carinhoso
The affectionate nickname
(Aquele escolhido por você)
(The one you chose for me)





Writer(s): Rosa Morena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.