Devinho Novaes - O Bebê (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand

O Bebê (Ao Vivo) - Devinho Novaestraduction en allemand




O Bebê (Ao Vivo)
Mein Baby (Live)
Amor porque você não me atendeu
Liebling, warum bist du nicht rangegangen?
tava preocupadão
Ich war schon total besorgt.
O seu pivete quase morre do coração
Dein Junge stirbt fast vor Herzschmerz.
Amor fiz o corre pra te ver
Liebling, ich habe schon alles drangesetzt, um dich zu sehen,
Juntei a grana da passagem
Habe das Geld für das Ticket zusammenbekommen,
Contando as horas
Zähle die Stunden,
Pra gente matar a saudade
damit wir unsere Sehnsucht stillen.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Antes de você eu era do mundão
Vor dir war ich ein Lebemann,
Gratidão, minha princesa
Dankbarkeit, meine Prinzessin,
Mudou minha cabeça, me faz crescer
Du hast meine Denkweise geändert, lässt mich nur wachsen.
Bota no que eu vou te dizer
Vertrau dem, was ich dir sagen werde.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Amor porque você não me atendeu
Liebling, warum bist du nicht rangegangen?
tava preocupadão
Ich war schon total besorgt.
O seu pivete quase morre do coração
Dein Junge stirbt fast vor Herzschmerz.
Amor fiz o corre pra te ver
Liebling, ich habe schon alles drangesetzt, um dich zu sehen,
Juntei a grana da passagem
Habe das Geld für das Ticket zusammenbekommen,
Contando as horas
Zähle die Stunden,
Pra gente matar a saudade
damit wir unsere Sehnsucht stillen.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Antes de você eu era do mundão
Vor dir war ich ein Lebemann,
Gratidão, minha princesa
Dankbarkeit, meine Prinzessin,
Mudou minha cabeça, me fez crescer
Du hast meine Denkweise geändert, hast mich nur wachsen lassen.
Bota no que eu vou te dizer
Vertrau dem, was ich dir sagen werde.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.
Ôh bebê, gosto mais de você do que de mim, do que de mim
Oh Baby, ich liebe dich mehr als mich selbst, mehr als mich selbst.





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.