Devinho Novaes - Oi / Tá Ruim / Se pra Chorar Eu Choro (Ao Vivo) - traduction des paroles en allemand




Oi / Tá Ruim / Se pra Chorar Eu Choro (Ao Vivo)
Hallo / Es ist schlimm / Wenn ich weinen muss, weine ich (Live)
Oi
Hallo
Devinho Novaes
Devinho Novaes
Entre ser seu amigo
Zwischen nur dein Freund zu sein
E não ser nada, prefiro ser nada!
und nichts zu sein, ziehe ich es vor, nichts zu sein!
Onde é que eu vou guarda esse amor
Wo soll ich diese Liebe aufbewahren,
Que eu tenho aqui! Me fala?
die ich hier habe? Sag es mir!
Como é que eu vou pegar na sua mão
Wie soll ich deine Hand nehmen
E não poder te levar pra casa
und dich nicht nach Hause bringen können?
Ficar tão perto assim da sua boca e não poder
So nah an deinem Mund sein und dich nicht
Beija-la
küssen können?
E se um dia você me chamar
Und wenn du mich eines Tages rufst,
Pra conversar debaixo de uma árvore
um unter einem Baum zu reden
E me contar que se apaixonou por alguém!
und mir erzählst, dass du dich in jemanden verliebt hast!
E esse dia ai!
Und dieser Tag!
Justamente esse dia, que eu não quero
Genau dieser Tag, von dem ich nicht will,
Que aconteça
dass er passiert,
Então amizade esqueça!
also vergiss die Freundschaft!
E toda vez que você
Und jedes Mal, wenn du
Me disser: Oi!
zu mir sagst: Hallo!
Eu vou responder oi!
Werde ich nur mit Hallo antworten!
Com o meu peito gritando te amo
Während meine Brust schreit: Ich liebe dich!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.