Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oi / Tá Ruim / Se pra Chorar Eu Choro (Ao Vivo)
Hallo / Es ist schlimm / Wenn ich weinen muss, weine ich (Live)
Devinho
Novaes
Devinho
Novaes
Entre
ser
só
seu
amigo
Zwischen
nur
dein
Freund
zu
sein
E
não
ser
nada,
prefiro
ser
nada!
und
nichts
zu
sein,
ziehe
ich
es
vor,
nichts
zu
sein!
Onde
é
que
eu
vou
guarda
esse
amor
Wo
soll
ich
diese
Liebe
aufbewahren,
Que
eu
tenho
aqui!
Me
fala?
die
ich
hier
habe?
Sag
es
mir!
Como
é
que
eu
vou
pegar
na
sua
mão
Wie
soll
ich
deine
Hand
nehmen
E
não
poder
te
levar
pra
casa
und
dich
nicht
nach
Hause
bringen
können?
Ficar
tão
perto
assim
da
sua
boca
e
não
poder
So
nah
an
deinem
Mund
sein
und
dich
nicht
E
se
um
dia
você
me
chamar
Und
wenn
du
mich
eines
Tages
rufst,
Pra
conversar
debaixo
de
uma
árvore
um
unter
einem
Baum
zu
reden
E
me
contar
que
se
apaixonou
por
alguém!
und
mir
erzählst,
dass
du
dich
in
jemanden
verliebt
hast!
E
esse
dia
ai!
Und
dieser
Tag!
Justamente
esse
dia,
que
eu
não
quero
Genau
dieser
Tag,
von
dem
ich
nicht
will,
Que
aconteça
dass
er
passiert,
Então
só
amizade
esqueça!
also
vergiss
die
Freundschaft!
E
toda
vez
que
você
Und
jedes
Mal,
wenn
du
Me
disser:
Oi!
zu
mir
sagst:
Hallo!
Eu
vou
responder
só
oi!
Werde
ich
nur
mit
Hallo
antworten!
Com
o
meu
peito
gritando
te
amo
Während
meine
Brust
schreit:
Ich
liebe
dich!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.