Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdi a Paz (Ao Vivo)
Ich habe den Frieden verloren (Live)
Composição
da
minha
avó
Dona
Lurdes,
meu
filho
Komposition
meiner
Oma
Dona
Lurdes,
mein
Sohn
Sucesso
do
programa
do
Rodrigo
Faro
Erfolg
aus
der
Sendung
von
Rodrigo
Faro
E
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Und
ich
ohne
dich
habe
meinen
Frieden
verloren
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Dieses
Leiden
hört
nicht
mehr
auf
Lutar
por
esse
amor
Für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Já
não
sou
capaz
Bin
ich
nicht
mehr
fähig
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht
(wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht)
Se
não
existe
amor
Wenn
keine
Liebe
da
ist
Puxa,
M10!
(Por
favor,
me
deixe
em
paz)
Los,
M10!
(Bitte,
lass
mich
in
Ruhe)
Meu
parceiro
Jonas
Lira,
tamo
junto!
Mein
Partner
Jonas
Lira,
wir
halten
zusammen!
Sem
você
já
não
dá
mais
Ohne
dich
geht
es
nicht
mehr
Pra
segurar
a
solidão
Die
Einsamkeit
auszuhalten
Você
só
sabe
machucar
Du
kannst
nur
verletzen
O
meu
pobre
coração
Mein
armes
Herz
Você
tá
fazendo
falta
Du
fehlst
mir
so
Não
sei
mais
o
que
fazer
da
minha
vida
sem
você
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
meinem
Leben
ohne
dich
anfangen
soll
Você
tá
fazendo
falta
Du
fehlst
mir
so
Eu
estou
aqui
sozinho
tentando
entender
Ich
bin
hier
allein
und
versuche
zu
verstehen
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Dass
ich
ohne
dich
meinen
Frieden
verloren
habe
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Dieses
Leiden
hört
nicht
mehr
auf
Lutar
por
esse
amor
Für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Já
não
sou
capaz
Bin
ich
nicht
mehr
fähig
E
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Und
ich
ohne
dich
habe
meinen
Frieden
verloren
Não
acaba
mais
Hört
nicht
mehr
auf
Lutar
por
esse
amor
Für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Já
não
sou
capaz
Bin
ich
nicht
mehr
fähig
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht
(wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht)
Se
não
existe
amor
Wenn
keine
Liebe
da
ist
Por
favor,
me
deixe
em
paz
Bitte,
lass
mich
in
Ruhe
Fest
Gravações,
Vitor
Records
Fest
Gravações,
Vitor
Records
Portal
GT
do
Som
Portal
GT
do
Som
Só
toca
Devinho
Novaes,
meu
velho
Spielt
nur
Devinho
Novaes,
mein
Alter
Sem
você
já
não
dá
mais
Ohne
dich
geht
es
nicht
mehr
Pra
segurar
a
solidão
Die
Einsamkeit
auszuhalten
Você
só
sabe
machucar
Du
kannst
nur
verletzen
O
meu
pobre
coração
Mein
armes
Herz
Você
tá
fazendo
falta
Du
fehlst
mir
so
Não
sei
mais
o
que
fazer
da
minha
vida
sem
você
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
mit
meinem
Leben
ohne
dich
anfangen
soll
Você
tá
fazendo
falta
Du
fehlst
mir
so
Eu
estou
aqui
sozinho
tentando
entender
Ich
bin
hier
allein
und
versuche
zu
verstehen
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Dass
ich
ohne
dich
meinen
Frieden
verloren
habe
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Dieses
Leiden
hört
nicht
mehr
auf
Lutar
por
esse
amor
Für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Já
não
sou
capaz
Bin
ich
nicht
mehr
fähig
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Dass
ich
ohne
dich
meinen
Frieden
verloren
habe
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Dieses
Leiden
hört
nicht
mehr
auf
Lutar
por
esse
amor
Für
diese
Liebe
zu
kämpfen
Já
não
sou
capaz
Bin
ich
nicht
mehr
fähig
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht
(wenn
es
jetzt
nicht
mehr
geht)
Se
não
existe
amor
Wenn
keine
Liebe
da
ist
Por
favor
(me
deixe
em
paz)
Bitte
(lass
mich
in
Ruhe)
Acervo
Mídia,
Gabriel
da
Mídia,
Buji
do
Cavaco
Acervo
Mídia,
Gabriel
da
Mídia,
Buji
do
Cavaco
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.