Devinho Novaes - Perdi a Paz (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Perdi a Paz (Ao Vivo)




Perdi a Paz (Ao Vivo)
I've Lost My Peace (Live)
Composição da minha avó Dona Lurdes, meu filho
A song by my grandmother, Dona Lurdes, my boy
Sucesso do programa do Rodrigo Faro
A hit on Rodrigo Faro's show
E eu sem você perdi a minha paz
And without you, I've lost my peace
Esse sofrimento não acaba mais
This suffering never ends
Lutar por esse amor
Fighting for this love
não sou capaz
I'm no longer able
Se agora não mais (se agora não mais)
If it's no longer possible (if it's no longer possible)
Se não existe amor
If there is no more love
Puxa, M10! (Por favor, me deixe em paz)
Come on, M10! (Please leave me in peace)
Meu parceiro Jonas Lira, tamo junto!
My partner Jonas Lira, we're in this together!
MC News
MC News
Sem você não mais
It's no longer possible without you
Pra segurar a solidão
To withstand the loneliness
Você sabe machucar
You only know how to hurt
O meu pobre coração
My poor heart
Você fazendo falta
I miss you so much
Não sei mais o que fazer da minha vida sem você
I don't know what to do with my life without you
Você fazendo falta
I miss you so much
Eu estou aqui sozinho tentando entender
I'm here alone trying to understand
Que eu sem você perdi a minha paz
That without you, I've lost my peace
Esse sofrimento não acaba mais
This suffering never ends
Lutar por esse amor
Fighting for this love
não sou capaz
I'm no longer able
E eu sem você perdi a minha paz
And without you, I've lost my peace
Não acaba mais
It never ends
Lutar por esse amor
Fighting for this love
não sou capaz
I'm no longer able
Se agora não mais (se agora não mais)
If it's no longer possible (if it's no longer possible)
Se não existe amor
If there is no more love
Por favor, me deixe em paz
Please leave me in peace
Fest Gravações, Vitor Records
Fest Gravações, Vitor Records
Portal GT do Som
Portal GT do Som
toca Devinho Novaes, meu velho
Only play Devinho Novaes, my friend
Sem você não mais
It's no longer possible without you
Pra segurar a solidão
To withstand the loneliness
Você sabe machucar
You only know how to hurt
O meu pobre coração
My poor heart
Você fazendo falta
I miss you so much
Não sei mais o que fazer da minha vida sem você
I don't know what to do with my life without you
Você fazendo falta
I miss you so much
Eu estou aqui sozinho tentando entender
I'm here alone trying to understand
Que eu sem você perdi a minha paz
That without you, I've lost my peace
Esse sofrimento não acaba mais
This suffering never ends
Lutar por esse amor
Fighting for this love
não sou capaz
I'm no longer able
Que eu sem você perdi a minha paz
That without you, I've lost my peace
Esse sofrimento não acaba mais
This suffering never ends
Lutar por esse amor
Fighting for this love
não sou capaz
I'm no longer able
Se agora não mais (se agora não mais)
If it's no longer possible (if it's no longer possible)
Se não existe amor
If there is no more love
Por favor (me deixe em paz)
Please (leave me in peace)
Acervo Mídia, Gabriel da Mídia, Buji do Cavaco
Acervo Mídia, Gabriel da Mídia, Buji do Cavaco
Puxe!
Crank it up!





Writer(s): Devinho Novaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.