Paroles et traduction Devinho Novaes - Perdi a Paz (Ao Vivo)
Composição
da
minha
avó
Dona
Lurdes,
meu
filho
Состав
моей
бабушки
Dona
Lurdes,
сын
мой
Sucesso
do
programa
do
Rodrigo
Faro
Успех
программы
Rodrigo
Faro
E
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
И
я
без
вас,
я
потерял
покой
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Это
страдание
не
видно
Lutar
por
esse
amor
Бороться
за
эту
любовь
Já
não
sou
capaz
Я
больше
не
в
состоянии
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Если
сейчас
дает
не
более
(если
сейчас
не
дает
больше)
Se
não
existe
amor
Если
нет
любви
Puxa,
M10!
(Por
favor,
me
deixe
em
paz)
Тянет,
M10!
(Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое)
Meu
parceiro
Jonas
Lira,
tamo
junto!
Мой
партнер
Йонас
Лира,
тамо
вместе!
Sem
você
já
não
dá
mais
Без
вас
уже
не
дает
больше
Pra
segurar
a
solidão
Проводить
одиночество
Você
só
sabe
machucar
Вы
только
знаете,
больно
O
meu
pobre
coração
Мое
бедное
сердце
Você
tá
fazendo
falta
Вы
реально
делаете
отсутствует
Não
sei
mais
o
que
fazer
da
minha
vida
sem
você
Не
знаю,
что
делать,
моя
жизнь
без
тебя
Você
tá
fazendo
falta
Вы
реально
делаете
отсутствует
Eu
estou
aqui
sozinho
tentando
entender
Я
здесь,
в
одиночестве,
пытаясь
понять,
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Что
я
без
вас,
я
потерял
покой
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Это
страдание
не
видно
Lutar
por
esse
amor
Бороться
за
эту
любовь
Já
não
sou
capaz
Я
больше
не
в
состоянии
E
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
И
я
без
вас,
я
потерял
покой
Lutar
por
esse
amor
Бороться
за
эту
любовь
Já
não
sou
capaz
Я
больше
не
в
состоянии
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Если
сейчас
дает
не
более
(если
сейчас
не
дает
больше)
Se
não
existe
amor
Если
нет
любви
Por
favor,
me
deixe
em
paz
Пожалуйста,
оставьте
меня
в
покое
Fest
Gravações,
Vitor
Records
Fest
Записи,
Витор
Records
Portal
GT
do
Som
Portal
GT
Звука
Só
toca
Devinho
Novaes,
meu
velho
Только
играет
Devinho
Novaes,
мой
старый
Sem
você
já
não
dá
mais
Без
вас
уже
не
дает
больше
Pra
segurar
a
solidão
Проводить
одиночество
Você
só
sabe
machucar
Вы
только
знаете,
больно
O
meu
pobre
coração
Мое
бедное
сердце
Você
tá
fazendo
falta
Вы
реально
делаете
отсутствует
Não
sei
mais
o
que
fazer
da
minha
vida
sem
você
Не
знаю,
что
делать,
моя
жизнь
без
тебя
Você
tá
fazendo
falta
Вы
реально
делаете
отсутствует
Eu
estou
aqui
sozinho
tentando
entender
Я
здесь,
в
одиночестве,
пытаясь
понять,
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Что
я
без
вас,
я
потерял
покой
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Это
страдание
не
видно
Lutar
por
esse
amor
Бороться
за
эту
любовь
Já
não
sou
capaz
Я
больше
не
в
состоянии
Que
eu
sem
você
perdi
a
minha
paz
Что
я
без
вас,
я
потерял
покой
Esse
sofrimento
não
acaba
mais
Это
страдание
не
видно
Lutar
por
esse
amor
Бороться
за
эту
любовь
Já
não
sou
capaz
Я
больше
не
в
состоянии
Se
agora
não
dá
mais
(se
agora
não
dá
mais)
Если
сейчас
дает
не
более
(если
сейчас
не
дает
больше)
Se
não
existe
amor
Если
нет
любви
Por
favor
(me
deixe
em
paz)
Пожалуйста
(оставьте
меня
в
покое)
Acervo
Mídia,
Gabriel
da
Mídia,
Buji
do
Cavaco
Коллекция
средств
массовой
информации,
Габриэль
Сми,
Buji
Стружки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Devinho Novaes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.