Devinho Novaes - Refém (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Devinho Novaes - Refém (Ao Vivo)




Refém (Ao Vivo)
Captive (Live)
Aconteceu
It happened
Minha vida estava no lugar
My life was in place
Tudo parecia se encaixar
Everything seemed to fit
Foi quando eu te vi
That's when I saw you
Escureceu
It got dark
Tudo que era verdadeiro em mim
All that was true in me
Num instante foi chegando enfim
Was finally coming
Foi quando eu te vi
That's when I saw you
E as loucuras dentro do cinema
And the madness in the cinema
Aquela linda cena que a gente viveu
That beautiful scene we lived
E num quarto de motel barato
And in a cheap motel room
O espelho enfumaçado e um recado seu
The smoky mirror and a note from you
Uma paixão de contos literários
A passion of literary tales
Você é a Julieta e eu, o seu Romeu
You are the Juliet and I, your Romeo
Amor proibido, em sigilo que faz bem
Forbidden love, in secrecy that feels good
Você me arranha
You scratch me
E no final de tudo sou eu quem apanha
And at the end of it all, I'm the one who gets caught
Inventando sempre uma desculpa estranha
Always making up some strange excuse
Pra disfarçar as marcas desse nosso amor
To hide the marks of our love
Para por favor, falando sério
To please, I'm serious
Pra que se apressar em revelar o mistério
Why rush to reveal the mystery
Se existe sentimento não é adultério
If there is feeling, it's not adultery
Você sempre soube que eu tinha alguém
You always knew that I already had someone
Não venha com chantagem, me fazer refém
Don't come with blackmail, holding me hostage





Writer(s): Devinho Novaes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.