Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
London City, Pt. II
Лондонский Город, Часть II
I'm
on
the
a406
in
a
car
with
a
click
while
I
glance
at
the
bits
Я
еду
по
A406,
в
машине
играет
музыка,
а
я
поглядываю
по
сторонам,
The
city
looks
dark
in
the
mist
so
high
I
forgot
who
just
passed
me
on
this
Город
выглядит
темным
в
тумане,
так
высоко,
что
я
забыл,
кто
только
что
обогнал
меня,
All
I
ever
did
want
was
a
chance
to
exist
Все,
чего
я
когда-либо
хотел,
— это
шанс
существовать.
From
writing
bars
up
in
my
bedroom
back
when
I
started
С
тех
пор,
как
я
начал
писать
тексты
в
своей
спальне,
I
can't
explain
how
it
feels
when
I
here
em
all
chanted
my
shit
Я
не
могу
объяснить,
каково
это,
когда
я
слышу,
как
все
скандируют
мое
дерьмо.
A
lot
of
love
for
the
city
that
I
made
my
name
in
Много
любви
к
городу,
в
котором
я
сделал
себе
имя,
When
I
first
hit
rinse
inside
of
the
grimiest
basement
Когда
я
впервые
попал
на
Rinse
в
самом
грязном
подвале,
A
white
chapel
under
the
pavement
Белая
часовня
под
тротуаром,
Shout
out
to
the
fans
all
over
the
manors
I've
played
in
Привет
фанатам
во
всех
районах,
где
я
играл,
You've
been
amazing,
tonight
were
in
London
city
Вы
были
потрясающими,
сегодня
вечером
мы
в
Лондоне,
But
you
know
I'm
on
a
UK
thing
Но
ты
знаешь,
что
я
по
всей
Великобритании.
I've
gotta
show
love
for
the
city
Я
должен
выразить
любовь
к
городу,
I
made
my
career,
my
name,
my
money,
my
fame
in
London
city
Я
сделал
свою
карьеру,
свое
имя,
свои
деньги,
свою
славу
в
Лондоне,
You'll
still
find
me
in
London
city
Ты
все
еще
найдешь
меня
в
Лондоне,
In
the
grind,
hustle
and
bussle
out
to
every
other
UK
city
В
суете
и
толкотне,
по
пути
в
каждый
другой
город
Великобритании.
It's
funny
how
time
flys
Забавно,
как
летит
время,
I'm
22
now
were
in
2012
Мне
22,
сейчас
2012
год,
With
the
olympics
here
at
our
doorstep
Олимпиада
у
нас
на
пороге,
Its
time
to
welcome
the
world
Пора
приветствовать
мир
Inside
the
historic
metropolis,
some
call
heaven
and
some
call
hell
Внутри
исторического
мегаполиса,
который
некоторые
называют
раем,
а
некоторые
адом,
L
O
N
D
O
N,
you
can
tell
by
the
way
that
its
spelt
Л
О
Н
Д
О
Н,
ты
можешь
понять
это
по
тому,
как
это
пишется,
This
place
is
a
lone
don
out
for
its
self
Это
место
— одинокий
дон,
сам
по
себе,
With
the
streets
of
manic
in
grid
lock
traffic
С
безумными
улицами
в
пробках,
I
think
about
the
things
I've
managed
to
achieve
in
a
dream
that
seemed
so
graphic
Я
думаю
о
том,
чего
мне
удалось
достичь
в
мечте,
которая
казалась
такой
явной,
That
it
must
be
real
Что
это
должно
быть
реальностью.
I
come
through
the
darkness,
signed
my
deal
Я
вышел
из
темноты,
подписал
свой
контракт,
With
Mikey,
Colin
and
Victor
behind
the
records,
I
look
back
at
the
pictures
still
С
Майки,
Колином
и
Виктором,
стоящими
за
записями,
я
все
еще
смотрю
на
фотографии.
I've
gotta
show
love
for
the
city
Я
должен
выразить
любовь
к
городу,
I
made
my
career,
my
name,
my
money,
my
fame
in
London
city
Я
сделал
свою
карьеру,
свое
имя,
свои
деньги,
свою
славу
в
Лондоне,
You'll
still
find
me
in
London
city
Ты
все
еще
найдешь
меня
в
Лондоне,
In
the
grind,
hustle
and
bussle
out
to
every
other
UK
city
В
суете
и
толкотне,
по
пути
в
каждый
другой
город
Великобритании.
I've
worked
all
over
the
capital
Я
работал
по
всей
столице,
North,
South,
East,
West
Север,
Юг,
Восток,
Запад,
If
you
like
the
citys
my
wife
Если
тебе
нравится,
город
— моя
жена,
I've
seen
the
bitch
at
her
worst
and
her
best
Я
видел
эту
стерву
и
в
худшем,
и
в
лучшем
виде.
Since
my
debut
video
С
момента
моего
дебютного
видео
Life
ain't
the
same
in
a
sense
Жизнь
не
та
в
каком-то
смысле,
I'm
signed
at
major
events
all
the
time
Я
постоянно
подписываюсь
на
крупных
мероприятиях,
And
more
baked
than
an
8 foot
fed
with
dreads
И
более
обкуренный,
чем
двухметровый
растаман
с
дредами.
I
moved
outta
my
mums
Я
съехал
от
мамы
To
a
nice
little
drum
and
I
don't
hear
sirens
sounding
when
I
try
sleeping
В
уютный
маленький
домик,
и
я
больше
не
слышу
сирен,
когда
пытаюсь
уснуть,
Just
peace
when
the
evening
comes
Только
мир,
когда
наступает
вечер.
Alot
of
things
have
changed
Многое
изменилось
From
making
London
City
С
момента
создания
"London
City",
At
the
bottom
of
the
big
wheel,
Shorditch
then
Piccadilly
У
подножия
большого
колеса,
Шордич,
затем
Пикадилли,
But
me
I'm
the
same
Но
я
тот
же.
I've
gotta
show
love
for
the
city
Я
должен
выразить
любовь
к
городу,
I
made
my
career,
my
name,
my
money,
my
fame
in
London
city
Я
сделал
свою
карьеру,
свое
имя,
свои
деньги,
свою
славу
в
Лондоне,
You'll
still
find
me
in
London
city
Ты
все
еще
найдешь
меня
в
Лондоне,
In
the
grind,
hustle
and
bussle
out
to
every
other
UK
city
В
суете
и
толкотне,
по
пути
в
каждый
другой
город
Великобритании.
Let
your
hair
down
in
London
city
Распусти
волосы
в
Лондоне,
Everybody
just
keep
moving
with
me
Просто
продолжай
двигаться
со
мной,
Just
keep
boucing
with
me
Просто
продолжай
качать
со
мной,
Just
keep
rolling
with
me
Просто
продолжай
двигаться
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lloyd Perrin, Hikaru Utada, Christopher Sean Butler, James John Devlin, Jordan Paul Crisp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.