Devmo - Hollywood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devmo - Hollywood




Hollywood
Голливуд
When you step off the plane at LAX
Когда ты выходишь из самолета в аэропорту Лос-Анджелеса,
Better look your best
Лучше выглядеть на все сто.
If you lookin′ plain
Если ты выглядишь просто,
We gone send you back
Мы отправим тебя обратно
To Connecticut
В Коннектикут.
It's about success
Здесь все дело в успехе,
You can get obsessed
Ты можешь стать одержимым,
When you see how we live
Когда увидишь, как мы живем.
You can get distracted easily
Ты можешь легко отвлечься,
So watch out kid
Так что будь осторожен, малыш.
It′s all about the hustle here
Здесь все дело в суете,
We got DJ mustard here
У нас тут DJ Mustard,
It's survival of the fittest if you wit it
Выживание сильнейших, если ты в теме.
Every day is like a game of
Каждый день как игра в
Bloody nuckles here
Кровавые костяшки,
You're a brand like Russel here
Ты бренд, как Рассел,
And it′s always summer here
И здесь всегда лето,
So I′d rather struggle here
Поэтому я лучше буду бороться здесь,
Than live for free in Kentucky for 100 years
Чем жить бесплатно в Кентукки 100 лет.
I know the locals crazy
Я знаю, местные чокнутые,
I kind of like it though
Но мне это нравится.
Dog Town the place that raised me
Догтаун место, где я выросла,
Now I'm a psycho hoe
Теперь я психованная штучка.
You say
Ты говоришь:
Land of the fruits n the nuts
«Страна фруктов и орехов».
I say
А я говорю:
Land of injections
«Страна инъекций».
Okay
Ладно.
I think you got a problem with us
Думаю, у тебя с нами проблемы,
If you judge go away you can′t party with us
Если судишь, уходи, ты не можешь тусоваться с нами.
What's up what′s up
Как дела, как дела?
Where you from
Откуда ты?
I can tell you don't belong
Я вижу, ты не отсюда.
You got a fedora on
На тебе федора,
You ain′t on what we be on
Ты не в теме.
What's up what's up
Как дела, как дела?
Where you from
Откуда ты?
I can tell you don′t belong
Я вижу, ты не отсюда.
You came here to get you some
Ты пришел сюда что-то получить,
I don′t think you'll be here long
Не думаю, что ты здесь надолго.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you′re not from here?
Если бы ты не был отсюда?
You better be weird
Тебе лучше быть странным.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you're not from here
Если бы ты не был отсюда?
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you′re not from here
Если бы ты не был отсюда?
You won't last a year
Ты не продержишься и года.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you′re not from here
Если бы ты не был отсюда?
It's the
Это
Home of the broken dreams
Дом разбитых мечтаний.
We pay rent but don't have enough for groceries
Мы платим за аренду, но нам не хватает на продукты,
Let alone enough dough for the drugs we need
Не говоря уже о деньгах на наркотики, которые нам нужны,
To continue to smile while we hustling
Чтобы продолжать улыбаться, пока мы вкалываем.
Forty minutes to the ocean
Сорок минут до океана,
Uh uh that′s a mission
Ух, это целое путешествие.
Rather stay here in the smog
Лучше останусь здесь, в смоге,
And refill my prescription
И пополню свой рецепт.
You can feel in-prisoned
Ты можешь чувствовать себя в тюрьме,
Especially if you from Michigan
Особенно если ты из Мичигана.
Sirens never seem to quit
Сирены, кажется, никогда не умолкают,
I promise you′ll get sick of it
Обещаю, тебе это надоест.
You sick of it?
Тебе это надоело?
You ridiculous
Ты смешон.
If u make it here then you blessed as shit
Если ты выживешь здесь, то ты чертовски везучий.
Walk around the city in your messy kicks
Гуляешь по городу в своих грязных кроссовках
With your head shots, you keep dreaming big
Со своими фотографиями, продолжаешь мечтать по-крупному.
And I feel you cuz I'm here too
И я понимаю тебя, потому что я тоже здесь.
There very little in this city that I wouldn′t do
В этом городе очень мало такого, чего бы я не сделала,
Cuz I know I got it in me, I beautiful young pretty
Потому что я знаю, что во мне это есть, я красивая, молодая, хорошенькая.
Hollywood has made me crazy, It's prolly gonna kill me
Голливуд свел меня с ума, он, вероятно, меня убьет.
What′s up what's up
Как дела, как дела?
Where you from
Откуда ты?
I can tell you don′t belong
Я вижу, ты не отсюда.
You got a fedora on
На тебе федора,
You ain't on what we be on
Ты не в теме.
What's up what′s up
Как дела, как дела?
Where you from
Откуда ты?
I can tell you don′t belong
Я вижу, ты не отсюда.
You came here to get you some
Ты пришел сюда что-то получить,
I don't think you′ll be here long
Не думаю, что ты здесь надолго.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you're not from here?
Если бы ты не был отсюда?
You better be weird
Тебе лучше быть странным.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you′re not from here
Если бы ты не был отсюда?
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you're not from here
Если бы ты не был отсюда?
You won′t last a year
Ты не продержишься и года.
H-O- double L-Y
Г-О-Л-Л-И
Would you ever come here
Приехал бы ты сюда,
If you're not from here
Если бы ты не был отсюда?





Writer(s): Devmo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.