Paroles et traduction Devo - Be Stiff - Booji Boy Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
three,
start
Раз,
два,
три,
старт!
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Fruit
ooze
is
wetly
lewd
Фруктовый
Ил
влажно
похотлив
Stay
dry
in
rubber
boots
and
Оставайтесь
сухими
в
резиновых
сапогах
и
...
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Cucumbers
ripe
and
rude
Огурцы
спелые
и
грубые
Bend
over
fixed
to
shoot
and
Нагнись,
приготовься
стрелять.
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Breath
hard
in
metal
suits
Тяжело
дышать
в
металлических
костюмах.
Live
right
make
lots
of
loot
Живи
правильно
зарабатывай
много
бабла
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Wet
women
waste
your
food
Мокрые
женщины
тратят
твою
еду
впустую
Go
solo
no
no
two′s
and
Иди
один
Нет
нет
два
и
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Watch
out
for
fruits
and
mutes
and
Остерегайся
фруктов,
немых
и
...
Deep
sleepers
jerk
the
root
Глубокие
спящие
дергают
за
корень.
So
be
stiff,
b-abies
be
stiff
Так
что
будьте
жесткими,
б-Аби,
будьте
жесткими
Breath
hard
in
metal
suits
Тяжело
дышать
в
металлических
костюмах.
Live
right
make
lots
of
loot
and
Живи
правильно
зарабатывай
много
бабла
и
Oh
be
stiff
О
будь
жестким
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Fruit
ooze
is
wetly
lewd
Фруктовый
Ил
влажно
похотлив
Stay
dry
in
rubber
boots
and
Оставайтесь
сухими
в
резиновых
сапогах
и
...
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Wet
women
waste
your
food
Мокрые
женщины
тратят
твою
еду
впустую
Go
solo
no
no
two's
and
Иди
один
Нет
нет
два
и
Be
stiff,
b-abies
be
stiff
Будьте
жесткими,
b-abies
будьте
жесткими
Breath
hard
in
metal
suits
Тяжело
дышать
в
металлических
костюмах.
Live
right
make
lots
of
loot
and
Живи
правильно
зарабатывай
много
бабла
и
Oh
be
stiff
О
будь
жестким
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Casale, Bob Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.