Paroles et traduction Devo - Clock Out (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clock Out (Live)
Отбой (Live)
We
wanna
try
to
do
one
more
song
tonight
Мы
хотим
попробовать
сыграть
еще
одну
песню
сегодня
вечером,
милая.
And
until
we
started
this
tour
we
never
did
this
song
since
1977
at
Max
& Kansas
City
in
New
York
И
до
начала
этого
тура
мы
не
играли
эту
песню
с
1977
года,
с
концерта
в
Max
& Kansas
City
в
Нью-Йорке.
And
when
we
did,
Bob
2 alway
played
the
bass
И
когда
мы
ее
играли,
Боб
2 всегда
играл
на
басу.
(I′ll
be
a
good
boy)
(Я
буду
хорошим
мальчиком)
As
Boogie
Boy
pointed
out,
Bob
2 is
clocked
out
(yes)
Как
заметил
Буги
Бой,
Боб
2 отбыл
(да).
So
tonight
we
have
something
special
so
we
can
do
the
song
Поэтому
сегодня
вечером
у
нас
есть
кое-что
особенное,
чтобы
мы
могли
сыграть
эту
песню.
Someone
special,
and
that's
Bob
2′s
son
Alex
Кто-то
особенный,
и
это
сын
Боба
2,
Алекс.
Alex
Casale,
come
on
out
Алекс
Касейл,
выходи.
Come
on,
Alex
(I
remember
when
he
wqas
only
this
big)
Давай,
Алекс
(я
помню,
когда
он
был
вот
таким
маленьким).
As
you
might
expect,
Alex
is
a
natural
(yes)
Как
и
следовало
ожидать,
Алекс
прирожденный
музыкант
(да).
So
this
is
for
Bob
Итак,
это
для
Боба.
Alright,
"Clock
Out"
Хорошо,
"Отбой".
I
got
my
coat,
I
got
my
keys
У
меня
пальто,
у
меня
ключи,
I
got
my
head
down
to
my
lungs
and
move
my
feet
Я
опустил
голову
до
легких
и
двигаю
ногами.
Oh
me,
I
got
all
the
secretaries
О,
у
меня
все
секретарши,
Down
on
their
knees
Стоят
на
коленях.
Look
at
'em
scoot
Смотри,
как
они
бегут,
They
gonna
clock
out
Они
собираются
отбиться.
I'm
bringing
money
in
my
fists
Я
несу
деньги
в
кулаках,
I
got
my
mammy,
she
sweep
between
my
hips
У
меня
мамочка,
она
подметает
между
моих
бедер.
Oh
me,
I
got
the
shitty
little
business
О,
у
меня
паршивенький
маленький
бизнес
Down
on
the
block
Внизу
квартала.
Get
ready,
get
set
На
старт,
внимание,
′Cause
we
gonna,
we
gonna
Потому
что
мы
собираемся,
мы
собираемся
We
gonna
clock
out
Мы
собираемся
отбиться.
I
got
my
money
tied
up
in
stock
Мои
деньги
вложены
в
акции,
I
got
my
mammy
take
my
doggie
for
a
walk
Моя
мамочка
выгуливает
мою
собачку.
Oh
me,
I
got
the
biggest
little
business
О,
у
меня
самый
большой
маленький
бизнес
Down
on
the
block
Внизу
квартала.
Down
on
all
fours
На
четвереньках,
′Cause
we
gonna,
we
gonna
Потому
что
мы
собираемся,
мы
собираемся
We
gonna
clock
out
Мы
собираемся
отбиться.
Take
my
advice,
hear
my
decree
Послушай
мой
совет,
услышь
мой
указ,
I'm
afraid
the
future′s
gonna
be
maintenance
free
Боюсь,
будущее
будет
без
обслуживания.
I
got
the
big
brush
for
your
bowl
У
меня
большая
щетка
для
твоей
чаши,
Baby,
can't
you
dig
my
plea?
Детка,
разве
ты
не
понимаешь
мою
мольбу?
Gonna
gag
Собираюсь
сблевать,
Unless
we
clock
out
Если
мы
не
отработаем.
Uh,
no,
no,
no
Э,
нет,
нет,
нет.
Thank
you
(we
are
DEVO)
Спасибо
(мы
DEVO).
We
really
are
DEVO
tonight
Мы
действительно
DEVO
сегодня
вечером.
We
got
the
cameras,
they
all
look
at
us,
and
Alex
У
нас
есть
камеры,
они
все
смотрят
на
нас
и
на
Алекса.
Alex
Casale
(thank
you)
Алекс
Касейл
(спасибо).
Yeah
(we
are
DEVO,
goodnight)
Да
(мы
DEVO,
спокойной
ночи).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hal Harris, Bob Doss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.