Paroles et traduction Devo - Jocko Homo (Live)
Jocko Homo (Live)
Джоко Хомо (концертная запись)
And
this,
is
the
way
we
looked
Именно
так
мы
выглядели,
The
first
time
we
asked
the
question
когда
впервые
задали
вопрос:
"Are
we
not
men?"
"Разве
мы
не
люди?"
"Are
we
not
men?"
(We
are
Devo)
"Разве
мы
не
люди?"
(Мы
- Devo)
"Are
we
not
men?"
(D-E-V-O)
"Разве
мы
не
люди?"
(D-E-V-O)
That's
correct
Всё
верно.
They
tell
us
that
Нам
говорят,
We
lost
our
tails,
evolving
up
что
мы
потеряли
хвосты,
эволюционируя
From
little
snails
из
маленьких
улиток.
I
say
it's
all
just
wind
in
sails
Я
говорю,
что
это
просто
ветер
в
парусах.
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
We're
pinheads
now
Теперь
мы
- пустоголовые.
We
are
not
whole
Мы
неполноценны.
We're
pinheads
all
Мы
все
пустоголовые.
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
pin?
Разве
мы
не
шипы?
Monkey
men
all
Все
- обезьянолюди
In
business
suit
в
деловых
костюмах.
Teachers
and
critics
Учителя
и
критики
All
dance
the
poot
все
танцуют
пустой
танец.
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
pins?
Разве
мы
не
шипы?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
I
got
a
rhyme
that
comes
in
a
riddle
У
меня
есть
загадка
для
тебя:
What's
round
on
the
end
and
high
in
the
middle?
Что
круглое
на
конце
и
высокое
посередине?
We
go
now,
God
made
man
Мы
уходим.
Бог
создал
человека,
But
He
used
the
monkey
to
do
it
но
использовал
для
этого
обезьяну.
Apes
in
the
plan
Обезьяны
в
плане.
We're
all
here
to
prove
it
Мы
все
здесь,
чтобы
доказать
это.
I
can
walk
like
an
ape,
talk
like
an
ape
Я
могу
ходить
как
обезьяна,
говорить
как
обезьяна,
I
can
do
what
a
monkey
can
do
Я
могу
делать
то,
что
умеет
обезьяна.
God
made
man
Бог
создал
человека,
But
a
monkey
supplied
the
glue
но
обезьяна
дала
клей.
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
Are
we
not
men?
Разве
мы
не
люди?
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
We
must
repeat
Мы
должны
повторять.
Okay,
let's
go
Хорошо,
поехали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Mothersbaugh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.