Paroles et traduction Devo - Shrivel-Up (live)
Well,
it′s
a
God
given
fact
Что
ж,
это
факт,
данный
Богом.
That
you
can't
go
back
Что
ты
не
можешь
вернуться.
You
can′t
go
back
Ты
не
можешь
вернуться.
It's
a
God
given
law
Это
Божий
закон.
That
you're
gonna
lose
your
maw
Что
ты
потеряешь
свою
пасть
Yes,
you′re
gonna
lose
your
maw
Да,
ты
потеряешь
свою
пасть.
It′s
a
God
given
fact
Это
факт,
данный
Богом.
You
gotta
buy'em
by
the
sack
Ты
должен
покупать
их
мешком.
Gotta
buy′em
by
the
sack
Я
должен
купить
их
мешком.
Well,
it's
a
God
given
law
Что
ж,
это
закон,
данный
Богом.
That
you′re
gonna
get
small
Что
ты
станешь
маленькой.
Yes,
you're
gonna
get
small
Да,
ты
станешь
маленькой.
May
be
just
another
rap
Может
быть,
это
просто
еще
один
рэп
But
you′re
runnin'
out
of
sap
Но
у
тебя
кончается
сок.
Yes,
you're
runnin′
out
of
sap
Да,
у
тебя
кончается
сок.
Well,
you
better
take
the
rap
Что
ж,
тебе
лучше
взять
на
себя
ответственность.
Dyin′
under
daddy's
cap
Умираю
под
папиной
шапкой.
Dyin′
under
daddy's
cap
Умираю
под
папиной
шапкой.
It′s
at
the
top
of
the
list
Это
первое
место
в
списке.
That
you
can't
get
pissed
Что
ты
не
можешь
злиться.
No,
you
can′t
get
pissed
Нет,
ты
не
можешь
злиться.
It's
rule
number
one
Это
правило
номер
один.
Livin'
right
isn′t
fun
Жить
правильно-это
совсем
не
весело.
Livin′
right
isn't
fun
Жить
правильно-это
совсем
не
весело.
′Cause
it's
a
God
given
fact
Потому
что
это
богом
данный
факт
That
you
can′t
go
back
Что
ты
не
можешь
вернуться.
No,
you
can't
go
back
Нет,
ты
не
можешь
вернуться.
It′s
a
God
given
law
Это
Божий
закон.
That
you
gonna
lose
your
mind
Что
ты
сойдешь
с
ума
Yes,
you
gonna
lose
your
mind
Да,
ты
сойдешь
с
ума.
Time
tested
and
true
Проверено
временем
и
верно
You
gotta
pooty
poo-poo
Ты
должен
пи-пи-пи-пи!
You
gotta
pooty
poo-poo
Ты
должен
пи-пи-пи-пи!
Well,
it's
a
God
given
law
Что
ж,
это
закон,
данный
Богом.
That
you're
gonna
get
small
Что
ты
станешь
маленькой.
Yes,
you′re
gonna
get
small
Да,
ты
станешь
маленькой.
May
be
just
another
rap
Может
быть,
это
просто
еще
один
рэп
But
you′re
runnin'
out
of
sap
Но
у
тебя
кончается
сок.
Yes,
you′re
runnin'
out
of
sap
Да,
у
тебя
кончается
сок.
Well,
you
better
take
the
rap
Что
ж,
тебе
лучше
взять
на
себя
ответственность.
Dyin′
under
daddy's
cap
Умираю
под
папиной
шапкой.
Dyin′
under
daddy's
cap
Умираю
под
папиной
шапкой.
Now,
oh,
shrivel
up
А
теперь,
о,
сморщись.
Shrivel
up
people
Высохшие
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Mothersbaugh, Gerald Casale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.