Paroles et traduction Devo - Shrivel-Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
it's
a
God
given
fact
Ну,
это
Богом
данный
факт,
That
you
can't
go
back
Что
ты
не
можешь
вернуться
назад.
You
can't
go
back
Не
можешь
вернуться
назад.
It's
a
God
given
law
Это
Богом
данный
закон,
That
you're
gonna
lose
your
maw
Что
ты
потеряешь
свой
рот.
Yes,
you're
gonna
lose
your
maw
Да,
ты
потеряешь
свой
рот.
It's
a
God
given
fact
Это
Богом
данный
факт,
You
gotta
buy'em
by
the
sack
Что
ты
должна
покупать
их
мешками.
Gotta
buy'em
by
the
sack
Должна
покупать
их
мешками.
Well,
it's
a
God
given
law
Ну,
это
Богом
данный
закон,
That
you're
gonna
get
small
Что
ты
станешь
маленькой.
Yes,
you're
gonna
get
small
Да,
ты
станешь
маленькой.
May
be
just
another
rap
Может,
это
просто
очередной
рэп,
But
you're
runnin'
out
of
sap
Но
у
тебя
кончается
сок.
Yes,
you're
runnin'
out
of
sap
Да,
у
тебя
кончается
сок.
Well,
you
better
take
the
rap
Ну,
тебе
лучше
принять
этот
рэп,
Dyin'
under
daddy's
cap
Умирая
под
папиной
кепкой.
Dyin'
under
daddy's
cap
Умирая
под
папиной
кепкой.
It's
at
the
top
of
the
list
Это
в
верхней
части
списка,
That
you
can't
get
pissed
Что
ты
не
можешь
напиться.
No,
you
can't
get
pissed
Нет,
ты
не
можешь
напиться.
It's
rule
number
one
Это
правило
номер
один,
Livin'
right
isn't
fun
Праведная
жизнь
— это
не
весело.
Livin'
right
isn't
fun
Праведная
жизнь
— это
не
весело.
'Cause
it's
a
God
given
fact
Потому
что
это
Богом
данный
факт,
That
you
can't
go
back
Что
ты
не
можешь
вернуться
назад.
No,
you
can't
go
back
Нет,
ты
не
можешь
вернуться
назад.
It's
a
God
given
law
Это
Богом
данный
закон,
That
you
gonna
lose
your
mind
Что
ты
потеряешь
рассудок.
Yes,
you
gonna
lose
your
mind
Да,
ты
потеряешь
рассудок.
Time
tested
and
true
Проверено
временем
и
правдой,
You
gotta
pooty
poo-poo
Ты
должна
какать.
You
gotta
pooty
poo-poo
Ты
должна
какать.
Well,
it's
a
God
given
law
Ну,
это
Богом
данный
закон,
That
you're
gonna
get
small
Что
ты
станешь
маленькой.
Yes,
you're
gonna
get
small
Да,
ты
станешь
маленькой.
May
be
just
another
rap
Может,
это
просто
очередной
рэп,
But
you're
runnin'
out
of
sap
Но
у
тебя
кончается
сок.
Yes,
you're
runnin'
out
of
sap
Да,
у
тебя
кончается
сок.
Well,
you
better
take
the
rap
Ну,
тебе
лучше
принять
этот
рэп,
Dyin'
under
daddy's
cap
Умирая
под
папиной
кепкой.
Dyin'
under
daddy's
cap
Умирая
под
папиной
кепкой.
Now,
oh,
shrivel
up
Теперь,
о,
усыхай.
Shrivel
up
people
Усыхайте,
люди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Mothersbaugh, Gerald Casale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.