Paroles et traduction Devo - Social Fools
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Social Fools
Социальные дураки
One,
two,
one,
two
Раз,
два,
раз,
два
If
you
obey
society's
rules
Если
ты
подчиняешься
правилам
общества,
You
will
be
society's
fools
То
станешь
дурой
в
этом
обществе.
You'll
obey
and
then
disobey
Будешь
слушаться,
а
потом
не
слушаться,
You'll
disobey
but
then
you'll
obey
Не
будешь
слушаться,
а
потом
будешь.
You
thought
your
mom
and
dad
were
fools
Ты
думала,
что
твои
мама
с
папой
- дураки,
You
never
wanted
to
listen
in
school
Никогда
не
хотела
слушать
в
школе,
Now
your
mind
won't
go
where
you
want
to
take
it
А
теперь
твой
разум
не
идёт
туда,
куда
ты
его
зовёшь.
You
got
a
ride
but
you're
not
gonna
make
it
Тебя
подвезли,
но
ты
не
доедешь.
You'll
never
catch
up!
Тебе
никогда
не
угнаться!
Dad,
pass
the
ketchup!
Пап,
передай
кетчуп!
Clean
that
mess
up!
Listen
up!
Убери
за
собой!
Слушай
сюда!
If
you
obey
society's
fools
Если
ты
подчиняешься
дуракам
из
общества,
You'll
be
society's
tools
То
станешь
инструментом
в
руках
общества.
And
you'll
obey
and
then
disobey
И
будешь
слушаться,
а
потом
не
слушаться,
You'll
disobey
but
then
you'll
obey
Не
будешь
слушаться,
а
потом
будешь.
You
thought
your
mom
and
dad
were
queer
Ты
думала,
что
твои
мама
с
папой
- странные,
You
always
wanted
egg
in
your
beer
Всегда
хотела
яйцо
в
своем
пиве.
Now
your
dog
won't
go
when
you
try
to
make
it
А
теперь
твоя
собака
не
идёт,
когда
ты
её
зовёшь,
He's
got
a
bone
but
he's
not
gonna
shake
it
У
неё
есть
кость,
но
она
не
будет
её
грызть.
If
you
take
society's
tools
Если
возьмёшь
инструменты
общества,
You
will
make
society's
rules
То
будешь
устанавливать
правила
общества,
Which
you'll
obey
and
then
disobey
Которым
будешь
слушаться,
а
потом
не
слушаться,
You'll
disobey
but
then
you'll
obey
Не
будешь
слушаться,
а
потом
будешь.
You
thought
your
mom
and
dad
were
fools
Ты
думала,
что
твои
мама
с
папой
- дураки,
You
never
wanted
to
listen
in
school
Никогда
не
хотела
слушать
в
школе,
Now
your
mind
won't
go
where
you
want
to
take
it
А
теперь
твой
разум
не
идёт
туда,
куда
ты
его
зовёшь.
You
got
a
ride
but
you're
not
gonna
make
it
Тебя
подвезли,
но
ты
не
доедешь.
You'll
never
catch
up!
Тебе
никогда
не
угнаться!
Dad,
pass
the
ketchup!
Пап,
передай
кетчуп!
That's
all
for
now
Это
всё
на
сегодня,
That's
all
we
know
Это
всё,
что
мы
знаем,
This
is
the
end
Это
конец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Casale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.