Devo - Social Fools - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devo - Social Fools




Social Fools
Социальные дураки
One, two, one, two
Раз, два, раз, два
If you obey society's rules
Если ты подчиняешься правилам общества,
You will be society's fools
То станешь дурой в этом обществе.
You'll obey and then disobey
Будешь слушаться, а потом не слушаться,
You'll disobey but then you'll obey
Не будешь слушаться, а потом будешь.
You thought your mom and dad were fools
Ты думала, что твои мама с папой - дураки,
You never wanted to listen in school
Никогда не хотела слушать в школе,
Now your mind won't go where you want to take it
А теперь твой разум не идёт туда, куда ты его зовёшь.
You got a ride but you're not gonna make it
Тебя подвезли, но ты не доедешь.
You'll never catch up!
Тебе никогда не угнаться!
Dad, pass the ketchup!
Пап, передай кетчуп!
Clean that mess up! Listen up!
Убери за собой! Слушай сюда!
If you obey society's fools
Если ты подчиняешься дуракам из общества,
You'll be society's tools
То станешь инструментом в руках общества.
And you'll obey and then disobey
И будешь слушаться, а потом не слушаться,
You'll disobey but then you'll obey
Не будешь слушаться, а потом будешь.
You thought your mom and dad were queer
Ты думала, что твои мама с папой - странные,
You always wanted egg in your beer
Всегда хотела яйцо в своем пиве.
Now your dog won't go when you try to make it
А теперь твоя собака не идёт, когда ты её зовёшь,
He's got a bone but he's not gonna shake it
У неё есть кость, но она не будет её грызть.
If you take society's tools
Если возьмёшь инструменты общества,
You will make society's rules
То будешь устанавливать правила общества,
Which you'll obey and then disobey
Которым будешь слушаться, а потом не слушаться,
You'll disobey but then you'll obey
Не будешь слушаться, а потом будешь.
You thought your mom and dad were fools
Ты думала, что твои мама с папой - дураки,
You never wanted to listen in school
Никогда не хотела слушать в школе,
Now your mind won't go where you want to take it
А теперь твой разум не идёт туда, куда ты его зовёшь.
You got a ride but you're not gonna make it
Тебя подвезли, но ты не доедешь.
You'll never catch up!
Тебе никогда не угнаться!
Dad, pass the ketchup!
Пап, передай кетчуп!
That's all for now
Это всё на сегодня,
That's all we know
Это всё, что мы знаем,
This is the end
Это конец.





Writer(s): Gerald Casale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.