Devour the Day - Respect - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devour the Day - Respect




Respect
Уважение
Where do I even begin?
С чего мне вообще начать?
How could you do this again?
Как ты могла это снова сделать?
You think that we would stay friends
Ты думаешь, мы останемся друзьями?
You think you′re innocent
Ты считаешь себя невиновной.
This wasn't part of the plan
Этого не было в планах.
You turned your back and you ran
Ты повернулась ко мне спиной и убежала.
But what I don′t understand
Но чего я не понимаю,
Is how you live with it
Так это как ты с этим живешь.
Respect, you don't deserve it
Уважение? Ты его не заслуживаешь.
You won't get any from me unless you earn it
Ты не получишь его от меня, пока не заработаешь.
Respect, you′re not worth it
Уважение? Ты его не стоишь.
I′ll never be, I'll never be like you
Я никогда не буду, никогда не буду такой, как ты.
To be like you
Такой, как ты.
You′re like a blood-sucking leech
Ты как кровососущая пиявка,
A parasitic disease
Паразитарная болезнь.
You only take what you need
Ты берешь только то, что тебе нужно,
And than you're done with it
А потом ты с этим покончила.
Face it, you wasted the work that we did
Признай, ты загубила всю нашу работу.
You took the easy way out
Ты выбрала легкий путь.
Respect, you don′t deserve it
Уважение? Ты его не заслуживаешь.
You won't get any from me unless you earn it
Ты не получишь его от меня, пока не заработаешь.
Respect, you′re not worth it
Уважение? Ты его не стоишь.
I'll never be, I'll never be like you
Я никогда не буду, никогда не буду такой, как ты.
Never
Никогда.
Never
Никогда.
Never
Никогда.
I always knew you were a coward
Я всегда знал, что ты трусиха.
I knew you were a fake, a fraud
Я знал, что ты фальшивка, мошенница.
I knew you′d run like a bitch
Я знал, что ты убежишь, как последняя…
Respect, you don′t deserve it
Уважение? Ты его не заслуживаешь.
You won't get any from me unless you earn it
Ты не получишь его от меня, пока не заработаешь.
Respect, you′re not worth it
Уважение? Ты его не стоишь.
I'll never be, I′ll never be like you
Я никогда не буду, никогда не буду такой, как ты.
Respect, to be like you
Уважение? Быть такой, как ты.
Be like you
Быть такой, как ты.
Respect
Уважение.
Respect
Уважение.





Writer(s): Joseph David Walser, Blake Carney Allison


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.