Paroles et traduction Devran Çağlar - Elinden Geleni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elinden Geleni
Всё, что в твоих силах
Mademki
bu
aşkı
bitireceksin
Раз
уж
ты
решила
закончить
эту
любовь,
Ağlayan
kalbimin
ahını
duyma
Не
слушай
стонов
моего
плачущего
сердца.
Mademki
bu
aşkı
bitireceksin
Раз
уж
ты
решила
закончить
эту
любовь,
Ağlayan
kalbimin
ahını
duyma
Не
слушай
стонов
моего
плачущего
сердца.
Mademki
sen
beni
terkedeceksin
Раз
уж
ты
решила
покинуть
меня,
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Mademki
sen
beni
terkedeceksin
Раз
уж
ты
решила
покинуть
меня,
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Sen
beni
duman
duman
alev
alev
yaksan
bile
Даже
если
ты
сожжешь
меня
дымом
и
пламенем,
Sen
beni
dertten
derde
yerden
yere
vursan
bile
Даже
если
ты
бросишь
меня
из
беды
в
беду,
с
места
на
место,
Ben
sana
boyun
eğmem
af
dilemem
Ölsem
bile
Я
не
покорюсь
тебе,
не
попрошу
прощения,
Даже
если
умру.
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Sen
beni
duman
duman
alev
alev
yaksan
bile
Даже
если
ты
сожжешь
меня
дымом
и
пламенем,
Sen
beni
dertten
derde
yerden
yere
vursan
bile
Даже
если
ты
бросишь
меня
из
беды
в
беду,
с
места
на
место,
Ben
sana
boyun
eğmem
af
dilemem
Ölsem
bile
Я
не
покорюсь
тебе,
не
попрошу
прощения,
Даже
если
умру.
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Ağlayan
kalbimin
ahını
duyma
Не
слушай
стонов
моего
плачущего
сердца.
Yıkılmaz
gururum
bana
engeldir
Моя
несокрушимая
гордость
— моя
преграда,
Aslında
kaybeden
çekip
gidendir
На
самом
деле
проигрывает
тот,
кто
уходит.
Yıkılmaz
gururum
bana
engeldir
Моя
несокрушимая
гордость
— моя
преграда,
Aslında
kaybeden
çekip
gidendir
На
самом
деле
проигрывает
тот,
кто
уходит.
Zalimler
sultani
meydan
senindir
Поле
битвы
тиранов
— твоё,
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Zalimler
sultani
meydan
senindir
Поле
битвы
тиранов
— твоё,
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Sen
beni
duman
duman
alev
alev
yaksan
bile
Даже
если
ты
сожжешь
меня
дымом
и
пламенем,
Sen
beni
dertten
derde
yerden
yere
vursan
bile
Даже
если
ты
бросишь
меня
из
беды
в
беду,
с
места
на
место,
Ben
sana
boyun
eğmem
af
dilemem
Ölsem
bile
Я
не
покорюсь
тебе,
не
попрошу
прощения,
Даже
если
умру.
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Sen
beni
duman
duman
alev
alev
yaksan
bile
Даже
если
ты
сожжешь
меня
дымом
и
пламенем,
Sen
beni
dertten
derde
yerden
yere
vursan
bile
Даже
если
ты
бросишь
меня
из
беды
в
беду,
с
места
на
место,
Ben
sana
boyun
eğmem
af
dilemem
Ölsem
bile
Я
не
покорюсь
тебе,
не
попрошу
прощения,
Даже
если
умру.
Elinden
geleni
ardına
koyma
Делай
всё,
что
в
твоих
силах.
Ağlayan
kalbimin
ahını
duyma
koyma
Не
слушай
стонов
моего
плачущего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.