Devrim Gürenç - Mecbur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Devrim Gürenç - Mecbur




Mecbur
Вынужден
Sen gideli ahuzardayım
С тех пор как ты ушла, я в смятении,
Nolur dön gel can sana mecbur
Вернись, прошу, моя душа томится по тебе.
Hasretinle bak kederdeyim
В разлуке с тобой я в печали,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Sen gideli ahuzardayım
С тех пор как ты ушла, я в смятении,
Nolur dön gel can sana mecbur
Вернись, прошу, моя душа томится по тебе.
Hasretinle bak kederdeyim
В разлуке с тобой я в печали,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Bahar gözlüm yaz baharda gel
Весенние мои очи, приходи весной,
Ah çekerim gönlüm zarda gel
Сердце мое стонет, приходи скорее.
Vurgun yedi yürek darda gel
Сердце мое изранено, приходи скорее,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Mecburunum hasret oldu yar
Я вынужден, тоска одолела,
Hazan değdi gülüm soldu yar
Осень пришла, роза моя завяла.
Bak gözlerim yaşla doldu yar
Смотри, глаза мои слезами полны,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Sen gideli sabah olmuyor
С тех пор, как ты ушла, не наступает утро,
Neylesem de yerin dolmuyor
Ничто не может заполнить твоё отсутствие.
Pervaneyim yüzüm gülmüyor
Я как мотылёк, не могу улыбнуться,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Sen gideli sabah olmuyor
С тех пор, как ты ушла, не наступает утро,
Neylesem de yerin dolmuyor
Ничто не может заполнить твоё отсутствие.
Pervaneyim yüzüm gülmüyor
Я как мотылёк, не могу улыбнуться,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Bahar gözlüm yaz baharda gel
Весенние мои очи, приходи весной,
Ah çekerim gönlüm zarda gel
Сердце мое стонет, приходи скорее.
Vurgun yedi yürek darda gel
Сердце мое изранено, приходи скорее,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Mecburunum hasret oldu yar
Я вынужден, тоска одолела,
Hazan değdi gülüm soldu yar
Осень пришла, роза моя завяла.
Bak gözlerim yaşla doldu yar
Смотри, глаза мои слезами полны,
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.
Can sana mecbur
Моя душа томится по тебе.





Writer(s): Erol Parlak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.