Paroles et traduction Devrim Gürenç - Çok Zor
Geriye
dönsen,
bir
daha
denesek
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
и
мы
попробуем
еще
раз?
Her
şeyi
unutup,
yeniden
başlasak
Почему
бы
нам
не
забыть
обо
всем
и
не
начать
все
сначала?
Kapanır
mı
yaralar,
kaybolur
mu
acılar?
Закрываются
ли
раны
или
исчезают
боли?
Çok
zor,
çok
zor,
çok
zor
Так
сложно,
так
сложно,
так
сложно
Sen
şimdi
pişman
olsan
bile
söyle,
ne
fayda?
Даже
если
ты
сейчас
пожалеешь
об
этом,
скажи
мне,
какая
польза?
Kendine
göre
birini
bulursun
nasıl
olsa
Ты
все
равно
найдешь
себе
кого-нибудь
подходящего
İkimizin
arasında
en
büyük
fark,
inan
bana
Самая
большая
разница
между
нами,
повер
декоммунизируй
меня
Ben
çok
sevdim,
sen
sever
gibi
yaptın
aşkta
Мне
это
очень
понравилось,
ты
притворялся,
что
любишь
в
любви
Bir
aşka
küstüm
diye,
kalbime
küsemem
Я
не
могу
злиться
на
свое
сердце
за
то,
что
я
обиделся
на
любовь
Sen
zalim
çıktıysan,
buna
bir
şey
diyemem
Если
ты
оказался
жестоким,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Neler
geçiyor
hayatta,
bir
bilsen
neler
Что
происходит
в
жизни,
если
бы
ты
только
знал,
что
происходит
Gittiğin
yerde
kal,
bu
bana
yeter
Оставайся
там,
куда
идешь,
мне
этого
достаточно
Bir
aşka
küstüm
diye,
kalbime
küsemem
Я
не
могу
злиться
на
свое
сердце
за
то,
что
я
обиделся
на
любовь
Sen
zalim
çıktıysan,
buna
bir
şey
diyemem
Если
ты
оказался
жестоким,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Neler
geçiyor
hayatta,
bir
bilsen
neler
Что
происходит
в
жизни,
если
бы
ты
только
знал,
что
происходит
Gittiğin
yerde
kal,
bu
bana
yeter
Оставайся
там,
куда
идешь,
мне
этого
достаточно
Geriye
dönsen,
bir
daha
denesek
Почему
бы
тебе
не
вернуться,
и
мы
попробуем
еще
раз?
Her
şeyi
unutup,
yeniden
başlasak
Почему
бы
нам
не
забыть
обо
всем
и
не
начать
все
сначала?
Kapanır
mı
yaralar,
kaybolur
mu
acılar?
Закрываются
ли
раны
или
исчезают
боли?
Çok
zor,
çok
zor,
çok
zor
Так
сложно,
так
сложно,
так
сложно
Sen
şimdi
pişman
olsan
bile
söyle,
ne
fayda?
Даже
если
ты
сейчас
пожалеешь
об
этом,
скажи
мне,
какая
польза?
Kendine
göre
birini
bulursun
nasıl
olsa
Ты
все
равно
найдешь
себе
кого-нибудь
подходящего
İkimizin
arasında
en
büyük
fark,
inan
bana
Самая
большая
разница
между
нами,
повер
декоммунизируй
меня
Ben
çok
sevdim,
sen
sever
gibi
yaptın
aşkta
Мне
это
очень
понравилось,
ты
притворялся,
что
любишь
в
любви
Bir
aşka
küstüm
diye,
kalbime
küsemem
(küsemem)
Я
не
могу
обижаться
на
свое
сердце
из-за
того,
что
я
обижен
на
любовь
(я
не
могу
обижаться)
Sen
zalim
çıktıysan,
buna
bir
şey
diyemem
Если
ты
оказался
жестоким,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
Neler
geçiyor
hayatta,
bir
bilsen
neler
Что
происходит
в
жизни,
если
бы
ты
только
знал,
что
происходит
Gittiğin
yerde
kal,
bu
bana
yeter
Оставайся
там,
куда
идешь,
мне
этого
достаточно
Bir
aşka
küstüm
diye,
kalbime
küsemem
(küsemem)
Я
не
могу
обижаться
на
свое
сердце
из-за
того,
что
я
обижен
на
любовь
(я
не
могу
обижаться)
Sen
zalim
çıktıysan,
buna
bir
şey
diyemem
(diyemem)
Если
ты
оказался
жестоким,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать
(не
могу
сказать)
Neler
geçiyor
hayatta,
bir
bilsen
neler
Что
происходит
в
жизни,
если
бы
ты
только
знал,
что
происходит
Gittiğin
yerde
kal,
bu
bana
yeter
Оставайся
там,
куда
идешь,
мне
этого
достаточно
Gittiğin
yerde
kal,
bu
bana
yeter
Оставайся
там,
куда
идешь,
мне
этого
достаточно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selim Caldiran, Yildiz Tilbe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.