Paroles et traduction Devvon Terrell - Number 1
Cut
it
out,
please
Прекрати,
пожалуйста.
Give
me
back
my
hat,
too
Верни
мне
мою
шляпу.
You
always
do
what
people
tell
you
to?
что
всегда
делаешь
то,
что
тебе
говорят?
Sure,
ask
me
to
kiss
you,
see
what
happens
Конечно,
попроси
меня
поцеловать
тебя,
посмотри,
что
происходит.
You
got
options,
tell
me
if
I'm
one
of
them
У
тебя
есть
выбор,
скажи
мне,
один
ли
я
из
них.
Want
me
to
slide
through,
what
number
was
I
on
your
list?
Хочешь,
чтобы
я
проскользнул,
какой
номер
был
у
тебя
в
списке?
Is
it
cool
if
I
ask
you?
Uh...
Ничего,
если
я
спрошу
тебя?
I
just
wanna
know
where
I
stand,
yeah
Я
просто
хочу
знать,
где
я
нахожусь,
да.
Am
I
number
1?
Am
I
number
2?
Am
I
3?
Я
номер
1?
я
номер
2?я
3?
How
long
did
it
take
you
to
get
to
me?
Сколько
времени
тебе
понадобилось,
чтобы
добраться
до
меня?
There
are
too
many
questions
Слишком
много
вопросов.
If
I
get
the
phone
call
that's
a
blessing
Если
мне
позвонят,
это
будет
благословением.
Hold
up,
am
I
just
a
number
in
your
phone?
Подожди,
я
всего
лишь
номер
твоего
телефона?
I
just
wanna
know,
I
cannot
leave
it
alone
Я
просто
хочу
знать,
я
не
могу
оставить
это
в
покое.
Tell
me,
am
I
just
a
number?
Скажи
мне,
я
всего
лишь
номер?
Is
there
more
to
me
that
meets
the
eye?
Whoa
Есть
ли
что-то
большее,
что
мне
кажется
на
первый
взгляд?
Am
I
just
a
number?
Я
всего
лишь
номер?
Tell
me,
I
wanna
know
where
I
stand
Скажи
мне,
я
хочу
знать,
где
я
нахожусь.
There's
something
about
being
your
number
1,
yeah
Есть
что-то
в
том,
чтобы
быть
твоим
номером
1,
да.
I
wanna
know
where
I
stand
Я
хочу
знать,
где
я
нахожусь.
Make
me
feel
like
I'm
the
man
Заставь
меня
почувствовать
себя
мужчиной.
There's
something
about
being
your
number
1,
whoa
Есть
что-то
в
том,
чтобы
быть
твоим
номером
1,
уоу.
2 is
not
a
winner,
yeah
2 не
победитель,
да.
3,
no
one
remembers,
whoa
3,
никто
не
помнит,
уоу.
There's
something
'bout
being
your
number
1
Есть
что-то
в
том,
чтобы
стать
твоим
номером
1.
I
know
what
you
thinking,
"Why
does
it
matter?"
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь:"почему
это
имеет
значение?"
It's
'cause
I
got
a
ego,
and
it's
hungry
for
more
Это
потому,
что
у
меня
есть
эго,
и
оно
жаждет
большего.
Confidence,
put
me
into
my
frame,
make
me
feel
like
somebody
Уверенность,
помести
меня
в
мои
рамки,
заставь
меня
почувствовать
себя
кем-то.
Thinking
in
the
lobby,
like
how
many
niggas
done
pressed
this
button
to
the
5th
floor?
Думаешь,
в
вестибюле,
сколько
ниггеров
нажали
на
эту
кнопку
на
пятом
этаже?
Probably
many,
fighting
through
the
traffic
in
the
city
Наверное,
многие,
борются
через
движение
в
городе.
Open
up
the
GPS,
wet
in
the
streets
Открой
GPS,
мокрый
на
улицах.
Gonna
take
a
minute,
but
fuck
it
I'm
with
it
Это
займет
минуту,
но
к
черту,
я
с
этим
согласен.
You
know
that
I
want
it
'cause
baby
girl
you
the
shit
Ты
знаешь,
что
я
хочу
этого,
потому
что,
детка,
ты-дерьмо.
Wanna
know
the
truth,
I
wanna
know
where
I
stand
with
you
Я
хочу
знать
правду,
я
хочу
знать,
где
я
с
тобой.
Am
I
number
1?
Am
I
number
2?
Я
номер
1?
я
номер
2?
It's
just
the
best
when
I
know
I'm
that
dude
Это
просто
лучшее,
когда
я
знаю,
что
я
тот
парень.
Tell
me,
am
I
just
a
number?
Скажи
мне,
я
всего
лишь
номер?
Is
there
more
to
me
that
meets
the
eye?
Whoa
Есть
ли
что-то
большее,
что
мне
кажется
на
первый
взгляд?
Am
I
just
a
number?
Я
всего
лишь
номер?
Tell
me,
I
wanna
know
where
I
stand
Скажи
мне,
я
хочу
знать,
где
я
нахожусь.
There's
something
about
being
your
number
1,
yeah
Есть
что-то
в
том,
чтобы
быть
твоим
номером
1,
да.
I
wanna
know
where
I
stand
Я
хочу
знать,
где
я
нахожусь.
Make
me
feel
like
I'm
the
man
Заставь
меня
почувствовать
себя
мужчиной.
There's
something
about
being
your
number
1,
oh
Есть
что-то
в
том,
чтобы
быть
твоим
номером
1.
2 is
not
a
winner,
yeah
2 не
победитель,
да.
3,
no
one
remembers,
whoa
3,
никто
не
помнит,
уоу.
There's
something
'bout
being
your
number
1
Есть
что-то
в
том,
чтобы
стать
твоим
номером
1.
(Tell
me,
oh
yeah,
tell
me)
(Скажи
мне,
о
да,
скажи
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): devvon mcleod
Album
Number 1
date de sortie
26-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.